子嗟丘中亲艺麻,邵平东陵亲种瓜。 公今归去事农圃,亦种洛阳千本花。 修篁绕屋韵寒玉,平泉入畦纡卧蛇。 锦屏奇种𣃁岩窦,嵩高灵药移萌芽。 城中三月花事起,肩舆遍入公侯家。 浅红深紫相媚好,重楼多叶争矜夸。 一枝盈尺不论价,十千斗酒那容赊。 归来曳履苔径滑,醉倒闭门春日斜。 车轮班班走金毂,印绶若若趋朝衙。 世人不顾病杨绾,弟子独有穷侯芭。 终年著书未曾厌,一身独乐谁复加。 宦游嗟我久尘土,流转海角如浮槎。 归心每欲自投劾,孺子渐长能扶车。 过门有意奉谈笑,幅巾怀刺无袍𫖇。
司马君实端明独乐园
译文:
从前,子嗟在山丘之中亲自种植麻,邵平在东陵亲自种瓜。如今您(司马光)辞官归乡从事农耕园圃之事,也在洛阳种植了千万株牡丹。
修长的竹子环绕着房屋,那声音如同寒玉相击般悦耳,曲折的泉水流入菜畦,像蜿蜒的卧蛇。从锦屏山奇特的地方挖掘珍稀的花种,从嵩山移植珍贵药材的幼苗。
城中三月百花盛开,人们坐着轿子纷纷前往公侯之家赏玩。浅红深紫的花朵相互映衬,姿态妩媚美好,重楼般多层花瓣的花朵竞相争奇斗艳、自我夸耀。一枝一尺长的花不论价格高低,喝十千钱一斗的美酒也不能赊账。
您游玩归来,拖着鞋子走在长满青苔的小径上,道路湿滑,喝醉后闭门而卧,此时春日西斜。达官贵人坐着装饰华丽的车子来来往往,身上佩着印绶匆匆忙忙地去上朝。
世人都不关注像杨绾那样正直有才能却生病的人,只有像侯芭那样穷困的弟子追随您。您终年著书却从不厌烦,独自享受着这份快乐,谁能比得上呢?
我感叹自己在外做官长久地沾染尘世的污浊,像漂浮的木筏一样在海角各地辗转。我常常想辞官归隐,如今孩子渐渐长大,能够扶着车行走了。
我有意到您家拜访,与您谈笑,虽然只戴着幅巾、怀揣名帖,没有华丽的袍靴。
纳兰青云