欲涉彭蠡湖,南风未相许。 扁舟厌摇荡,古寺慰行旅。 重湖面南轩,惊浪卷前浦。 霏微雪阵散,颠倒玉山舞。 一风辄九日,未悉土囊怒。 百里断行舟,仰看飞鸿度。 故人念征役,一饭语平素。 竹色净飞涛,松声乱秋雨。 我生足忧患,十载不安处。 南北已兼忘,迟速何须数。
南康阻风游东寺
我本打算渡过彭蠡湖,可南风却不答应,不让我顺利前行。
乘坐着这小小的扁舟,我早已厌烦了它在风浪中摇摇晃晃的状态。这时,一座古老的寺庙出现在眼前,慰藉了我这旅途劳顿之人。
我来到寺庙中面南的轩窗前,这里正对着浩渺的湖面。只见惊涛骇浪在前面的水边翻卷奔腾。
纷纷扬扬的雪花如阵般飘散开来,那涌起的浪涛就像一座座颠倒的玉山在肆意舞动。
这风一刮就是九天,我还不太清楚这风是不是从土囊那样的山口呼啸而出的怒风。
因为这大风,百里之内的行船都被迫中断了,我只能仰望着飞鸿高高飞过。
老朋友惦念着我这远行的艰辛,留我吃了一顿饭,在饭桌上和我说起往日的生活。
窗外翠绿的竹子,在飞扬的波涛映衬下显得格外洁净;松树枝叶间传来的声音,和秋雨声交织在一起,一片嘈杂。
我这一生饱经忧患,十年来都没有安定的居所。
南北的方向我都已经渐渐淡忘,行程的快慢又何必去计较呢。
评论
加载中...
关于作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云