欲涉彭蠡湖,南風未相許。 扁舟厭搖盪,古寺慰行旅。 重湖面南軒,驚浪卷前浦。 霏微雪陣散,顛倒玉山舞。 一風輒九日,未悉土囊怒。 百里斷行舟,仰看飛鴻度。 故人念徵役,一飯語平素。 竹色淨飛濤,松聲亂秋雨。 我生足憂患,十載不安處。 南北已兼忘,遲速何須數。
南康阻風遊東寺
我本打算渡過彭蠡湖,可南風卻不答應,不讓我順利前行。
乘坐着這小小的扁舟,我早已厭煩了它在風浪中搖搖晃晃的狀態。這時,一座古老的寺廟出現在眼前,慰藉了我這旅途勞頓之人。
我來到寺廟中面南的軒窗前,這裏正對着浩渺的湖面。只見驚濤駭浪在前面的水邊翻卷奔騰。
紛紛揚揚的雪花如陣般飄散開來,那湧起的浪濤就像一座座顛倒的玉山在肆意舞動。
這風一刮就是九天,我還不太清楚這風是不是從土囊那樣的山口呼嘯而出的怒風。
因爲這大風,百里之內的行船都被迫中斷了,我只能仰望着飛鴻高高飛過。
老朋友惦念着我這遠行的艱辛,留我喫了一頓飯,在飯桌上和我說起往日的生活。
窗外翠綠的竹子,在飛揚的波濤映襯下顯得格外潔淨;松樹枝葉間傳來的聲音,和秋雨聲交織在一起,一片嘈雜。
我這一生飽經憂患,十年來都沒有安定的居所。
南北的方向我都已經漸漸淡忘,行程的快慢又何必去計較呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲