再和十首 其七

高情日与故山期,鸿鹄谁言也倦飞。 且听渔人强哺啜,坐中羁客畏公归。

这首诗可能并没有很固定、标准的意象化的情感指向,以下是它较为通顺的现代汉语翻译: 我那高洁的情怀啊,每日都在和故乡的山川相约,谁说那鸿鹄也会厌倦飞翔呢? 暂且听听渔人勉强吞咽食物发出的声音吧,这席间的漂泊羁旅之人啊,都害怕您离去。 这里“高情”体现出一种高尚的志趣,“故山”就是故乡的山,代表着故乡;“鸿鹄倦飞”打破常规认知,引发思考;“哺啜”就是吃东西,“羁客”指旅居在外的人。整体翻译尽量还原了诗句本身表达的情境和含义。
评论
加载中...
关于作者

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序