共居天地間,大類一間屋。 推排出高下,何異車轉轂。 死生本晝夜,禍福固倚伏。 誰令塵垢昏,浪與紛華逐。 譬如薪中火,外照不自燭。 感君探至道,勸我減粱肉。 虛心有遺味,實腹不須粟。 芬敷謝桃杏,清勁比松竹。 息微知氣定,睡少驗神足。 胡爲嗜一飽,坐使百神哭。 要知丹砂異,不受腥腐觸。 可憐山林姿,自縛斗升祿。 君看出世士,肯屑世間福。 寧從市井遊,與衆同碌碌。 不願束冠裳,腰金佩鳴玉。 斯人今何在,未易識凡目。 恐在廬山中,飛翔逐黃鵠。 試用物色尋,應歌紫芝曲。
次韻孔平仲著作見寄四首 其二
我們都生活在天地之間,這情形就好像都住在同一間屋子裏。
人們被區分出高低貴賤,就和車輪轉動一樣自然平常。
生死就如同白天和黑夜的交替,福與禍本來就是相互依存、相互轉化的。
是誰讓我們被塵世的污垢矇蔽了雙眼,盲目地去追逐那些繁華虛榮的東西。
這就好比柴薪裏的火,只能照亮外面,卻照不亮自己。
感謝你探索到了高深的道理,還勸我減少食用精美的食物。
讓內心保持虛靜能體會到無盡的韻味,填飽肚子其實不一定要依靠糧食。
就像花草摒棄了桃杏的豔麗浮華,擁有像松竹一樣的清正剛勁。
呼吸微弱說明氣息已經平定,睡眠減少驗證了精神的充足。
爲什麼要只貪圖那一頓飽飯,以至於讓身體的各種神明都爲之悲哭。
要知道丹砂有它的獨特之處,是不會沾染腥腐之氣的。
可惜那些有着山林般閒逸氣質的人,卻自己束縛自己去追求微薄的俸祿。
你看那些超脫塵世的人,怎麼會屑於世間的福分。
他們寧可在市井中與衆人一同過着平凡的生活,也不願意穿上官服,腰佩金印、身掛美玉。
這樣的人如今在哪裏呢,凡俗的眼睛可不容易識別。
恐怕他們在廬山之中,像黃鵠一樣自由地飛翔。
試着去尋找他們吧,說不定能聽到他們吟唱着《紫芝曲》。
评论
加载中...
納蘭青雲