莫發鄡陽市,曉榜彭蠡口。 微風吹人衣,霧繞廬山首。 舟人釋篙笑,此是風伯候。 杙舟未及深,飛沙忽狂走。 暗空轉車轂,淥水起岡阜。 衆帆落高張,斷纜已不救。 我舟舊如山,此日亦何有。 老心畏波瀾,歸臥塞窗牖。 土囊一已發,萬竅無不奏。 初疑丘山裂,復恐蛟蜃鬥。 鼓鐘相轟豗,戈甲互磨叩。 雲霓黑旗展,林木萬弩彀。 曳柴眩人心,振旅擁軍後。 或爲羈雌吟,或作蒼兕吼。 衆音雜呼吸,異出殊圈臼。 中宵變凝冽,飛霰集粉糅。 蕭騷蓬響幹,晃盪窗光透。 堅凝忽成積,澎湃殊未究。 紵縞鋪前洲,瓊瑰琢遙岫。 山川莽同色,高下齊一覆。 淵深竄魚鼈,野曠絕鳴污。 孤舟四鄰斷,餘食數升糗。 寒虀僅盈盎,臘肉不滿豆。 敝裘擁衾眠,微火拾薪構。 可憐道路窮,坐使妻子詬。 幽奇雖雲極,岑寂頓未覯。 一年行將除,茲歲真浪受。 朝來陰雲剝,林表紅日漏。 風棱恬已收,江練平不縐。 兩槳舞夷猶,連峯吐奇秀。 同行賀安穩,所識問癯瘦。 驚餘空自憐,夢覺定真否。 春陽着城邑,屋瓦凍初溜。 艱難當有償,爛熳醉醇酎。
除夜泊彭蠡湖遇大風雪
傍晚時分,船從鄡陽鎮出發,清晨就來到了彭蠡湖口。微風輕輕吹拂着人的衣裳,霧氣繚繞在廬山的山巔。船伕放下船篙笑着說,這是風伯要顯威的徵兆。船樁還沒來得及深深地打入水中,飛揚的沙石就突然瘋狂地席捲起來。
黑暗的天空中,狂風如轉動的車轂一般呼嘯,碧綠的湖水湧起如山岡般的浪濤。衆多船隻的帆篷原本高高掛起,此時纜繩斷裂已無法挽救。我乘坐的船往日穩如泰山,可在這天也不堪一擊。我這年老的心害怕這洶湧的波瀾,便回艙躺下,堵住窗戶。
大風從山口一颳起,所有的孔竅都發出聲響。起初懷疑是山丘崩裂,接着又擔心是蛟龍和蜃怪在爭鬥。那聲音像鼓鐘相互轟鳴,又似戈甲相互摩擦碰撞。烏雲像黑色的旗幟展開,樹林如萬弩齊發。風聲如拖着柴草讓人目眩神迷,又像整肅的軍隊在主帥身後行進。有時像失羣的雌鳥哀吟,有時像兇猛的蒼兕怒吼。各種聲音夾雜着風聲,不同的聲響出自不同的地方。
半夜時分,天氣變得格外寒冷,飛揚的霰雪如粉末般聚集。船篷被風吹得沙沙作響,窗外的光亮在晃動。很快,雪凝結堆積起來,而湖水的澎湃之勢卻還未停止。潔白的雪像苧麻和縞素鋪滿了前面的沙洲,又像美玉雕琢着遠處的山巒。山川一片蒼茫,高低之處都被雪覆蓋。深淵裏的魚鱉都藏了起來,曠野中也聽不到鳥的鳴叫。
孤零零的小船與四周隔絕,剩下的食物只有幾升乾糧。醃菜僅僅裝滿了一個罐子,臘肉還裝不滿一個食器。我裹着破舊的皮衣和被子睡覺,用拾來的柴草生起微弱的火。可憐這困窘的旅途,讓妻子兒女也跟着抱怨。這景色雖然極爲清幽奇異,但如此寂靜的場景卻讓人一時難以適應。
一年即將過去,這一年真是白白地度過了。早晨,陰雲漸漸散去,樹林外透出了紅日。風的凌厲之勢已經收斂,江水如白練般平靜,沒有一絲褶皺。船槳輕快地划動,兩岸連綿的山峯展現出奇異秀麗的景色。同行的人祝賀旅途安穩,相識的人詢問我的身體狀況。我從驚恐中回過神來,只能自我憐惜,夢醒之後還不確定這一切是否真實。
春天的陽光照耀着城鎮,屋瓦上的冰雪開始融化流淌。經歷了這樣的艱難,應該會有回報,我要痛飲美酒,盡情沉醉。
评论
加载中...
納蘭青雲