陰淫夏爲秋,雨暴溪作瀆。 缺防舊通市,流潦幾入屋。 雖幸廩粟空,猶惜畦蔬綠。 鹿駭不擇音,鴻羈分遵陸。 室誚曾子還,城謳華元衄。 中情久岑寂,外物競排蹙。 設心等一慈,開懷受諸毒。 道力雖未究,遊波偶然伏。 糧須三月聚,艾要七年蓄。 君恩許北還,從此當退縮。
次韻侄過江漲
夏季裏陰雨連綿,感覺就像是進入了秋天一樣,暴雨傾盆,原本的小溪變成了大的河流。
那舊時用於防洪的堤岸出現缺口,原本通集市的道路被淹,氾濫的洪水幾乎都要衝進屋子裏面了。
雖然慶幸糧倉裏的糧食已經空了,不用怕被水浸泡,但還是心疼菜畦裏那翠綠的蔬菜被水淹沒。
這情形就像受了驚嚇的鹿,慌不擇路地鳴叫,又如同失羣的大雁,被迫分開,只能沿着陸地飛行。
就像曾子回家被妻子責怪,華元戰敗回城遭人嘲諷。
我內心長久以來都孤寂落寞,外界的事物卻不斷地擠壓逼迫着我。
我本懷着一片仁慈之心,卻只能敞開胸懷承受這一切磨難。
雖然我對道的領悟還不夠深刻,但這洶湧的洪水偶然間也會退去。
就像儲備糧食需要三個月的時間來積攢,採艾草治病需要提前七年儲存。
如今承蒙君主的恩典允許我北歸,從現在起我應當收斂自己,低調行事了。
评论
加载中...
納蘭青雲