與君少年初相識,君年十五我十七。 上事姑章旁兄弟,君雖少年少過失。 昏晨定省歲月短,五十還朝定何益。 憂深責重樂無幾,失足一墜南海北。 身居穽中不見天,仰面虛空聞下石。 丈夫學道等憂患,婦人亦爾何從得。 歸來舊許生白鬚,回顧慚君發如漆。 遷居汝南復何事,龜老支牀隨所擲。 相望一月兩得書,聞君肺病久消釋。 我經三伏常暴下,近喜秋風掃烝溼。 病除寢食未復故,相見猶驚身似臘。 劉根夫婦俱有道,去日饒君著鞭策。
寄內
我和你在年少的時候剛剛相識,那時你十五歲,我十七歲。你侍奉公婆,和兄弟們相處,雖然年紀輕輕,卻很少有過失。那些早晚向公婆請安的日子過得飛快,如今我五十歲回到朝廷,又有什麼益處呢?我憂慮深沉、責任重大,很少有歡樂的時候,一失足就被貶到了南海之北如此遙遠的地方。我身處困境,如同置身陷阱之中看不到天空,只能仰望着虛空,還不斷聽聞有人落井下石。大丈夫學道就該看淡這些憂患,可你一個婦人,又從哪裏學會如此堅強呢?當初我們曾約定歸來時我會長出白鬚,如今回頭看,我慚愧於你的頭髮依舊烏黑亮麗。我們遷居到汝南之後又能怎樣呢,就像老龜支牀一樣,只能隨遇而安。我們雖然相隔,一個月還能收到彼此兩封信,聽說你的肺病早已痊癒。我經過三伏天常常腹瀉不止,最近很高興秋風掃去了悶熱潮溼的天氣。我的病雖然好了,但飲食睡眠還沒恢復到從前,相見時你看到我瘦得像乾肉,還會爲此感到喫驚。劉根夫婦都懂得修道,將來歸隱之事,且讓你先佔個先機吧。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲