大道如衣食,六经所耕桑。 家传易春秋,未易相粃糠。 久种终不获,岁晚嗟无粮。 念此坐叹息,追飞及颓阳。 天公亦假我,书成麟未伤。 可怜陆忠州,空集千首方。 何如学袁盎,日把无可觞。
和子瞻和陶渊明杂诗十一首 其八
译文:
人生的大道就如同衣食一样,是人们生存所必需的,而儒家的六经就像是用来耕耘收获衣食的桑田。
我家世代传承研究《易经》和《春秋》,这两部经典可不能轻易地当作无用的粃糠。
我长久地钻研这些经典,就如同长久耕种却始终没有收获一样,到了年岁渐长的时候,只能叹息自己没有真正得到经典中的智慧“食粮”。
想到这些,我不禁坐着叹息,时光就像那西下的夕阳,我想追逐飞逝的时光。
上天还算眷顾我,我写成了著作,就像孔子写《春秋》时麒麟未受伤害一样,也算是有了一些成果。
可惜那陆忠州,虽然收集了上千首医方,却可能没有真正发挥出作用。
这哪里比得上学习袁盎呢,每天手持着酒壶,悠然自在地饮酒,不为功名所累。
纳兰青云