入伏節氣變,翛然如九秋。 牆上有短樹,庭下風颼颼。 風來吹我衣,虻蚋各已收。 移牀就堂下,仰見月成鉤。 但與支體快,不作腑臟謀。 半夜起寒熱,展轉脫水鰌。 藥劑失先後,欲速反見留。 不免召楊子,把臂揣厥由。 笑我冷治冷,徒爾苦舌喉。 授我桂與姜,乃始與病投。 逾旬不出戶,映牖披重裘。 遙聞南山下,不與他土侔。 山寒雪不解,清氣晝夜浮。 餘冷入市城,煩熱遭濯潄。 況乃郡齋靜,滿地貯清流。 露溼荷葉淨,月上松柏幽。 牆頭白楊樹,秋聲無時休。 夜蜩感寒氣,上樹鳴啾啾。 野鶴弄池水,落拍翅羽修。 此處雖可愛,慎勿恣意遊。 凡人愛涼冷,涼冷乃熱讎。 試掃北窗下,靜臥卻所憂。 屏扇去冰雪,虛室風自油。 歲熱強自厚,良藥彼有不。
六月十三日病起走筆寄仇池
進入伏天之後,節氣似乎有了變化,天氣一下子變得涼爽,就好像到了深秋九月。
牆邊有幾棵矮小的樹,庭院裏涼風颼颼地吹着。涼風吹動我的衣裳,那些討厭的蚊蟲也都不見了蹤影。我把牀移到堂屋之下,抬頭看見一彎月牙掛在天空。
此時只覺得肢體暢快,也不去考慮臟腑是否安好。可到了半夜,身體突然發起寒熱,翻來覆去,汗流浹背,溼透了衣服。
喫藥的時候沒注意先後順序,本想快點治好病,結果病情反而拖延下來。沒辦法,只好把楊子請來,他拉着我的手臂,仔細探尋病因。
他笑着說我用寒涼的方法治療寒涼導致的病,白白讓自己的口舌受苦。於是他給我開了桂和姜的藥方,這纔對症。
過了十多天我都沒出過門,靠着窗戶還得披着厚厚的皮衣。
我遠遠聽說南山那邊的景象和其他地方不同。山裏寒冷,積雪久久不化,清新的氣息日夜在山間飄蕩。那殘留的寒氣進入城市,把炎熱都沖刷掉了。
更何況郡齋裏十分幽靜,地面彷彿蓄積着清澈的流水。露水打溼了荷葉,顯得格外潔淨;月光灑在松柏上,增添了幾分清幽。
牆頭的白楊樹,秋聲一刻也不停歇。夜晚的蟬感受到寒氣,爬到樹上啾啾鳴叫。野鶴在池水邊嬉戲,拍打着修長的翅膀。
這個地方雖然可愛,但千萬不要毫無節制地遊玩。一般人都喜歡涼爽的地方,可涼爽其實是炎熱的對立面,過度貪涼會生病。
試着打掃一下北窗之下,靜靜地躺着,忘卻心中的憂愁。把扇子和冰塊都拿走,空蕩蕩的屋子自然會有風吹進來。
在炎熱的時節要自己多保重身體,不知道有沒有好藥能抵禦這暑熱呢。
评论
加载中...
納蘭青雲