朱氏天和堂

華亭山水佳,秀色宛如畫。 前賢有隱跡,卜築俟來者。 高人養天和,放浪寄林野。 安知歲月徂,但喜名利舍。 傳家得之子,流輩推博雅。 春風振客衣,逸棹東南下。 賦詩臺閣彥,落落珠璣瀉。 持觴拜親膝,喜色動鄉社。 都城十二衢,塵土翳車馬。 一夢逐君行,茲懷已瀟灑。

華亭的山水景色十分美好,秀麗的風光就好像一幅畫卷。 從前的賢達之人在這裏留下了隱居的蹤跡,他們選擇在這裏建房定居,等待後世之人前來。 有高尚品格的人涵養着天然的祥和之氣,自由自在地寄情于山林原野。 哪裏會去在意歲月的流逝,只慶幸自己能夠捨棄功名利祿。 這優良的家風傳到了他的身上,同輩人都推崇他學識淵博、品行高雅。 春風輕輕吹動着他旅途的衣裳,他輕快地乘船向東南方駛去。 朝廷裏的才俊們爲他賦詩送別,那優美的詩句如同成串的珍珠般傾泄而出。 他帶着美酒回到家中向父母敬奉,滿臉的喜悅感染了整個鄉里。 都城的十二條大街上,飛揚的塵土遮蔽了來往的車馬。 我彷彿也在夢中跟隨着他一同前行,此刻的心境已經變得瀟灑自在。
评论
加载中...
關於作者

趙挺之(一○四○~一一○七),字正夫,密州諸城(今屬山東)人。神宗熙寧三年(一○七○)進士(《石林燕語》卷三),教授登、棣二州。元豐末通判德州(《續資治通鑑長編》卷四一五)。哲宗元祐元年(一○八六)召爲集賢校理。二年,爲監察御史。四年,出通判徐州。五年,知楚州。八年,爲京東路轉運副使(同上書卷三九三、四○二、四二九、四四五、四六七、四八四)。紹聖四年(一○九七)爲禮部、吏部侍郎(同上書卷四九二、四九三)。元符元年(一○九八)爲中書舍人(同上書卷四九八)。徽宗朝,拜尚書右僕謝。大觀元年卒(《宋史·徽宗紀》),年六十八。諡清憲。《宋史》卷三五一有傳。今錄詩三首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序