晚雨落虽收,夜风鸣未已。 轻寒破秋梦,亦逐征人起。 闯篷问篙师,开帆已数里。 喧喧波拍岸,漠漠云覆水。 溅点如珠翻,涌澜若山峙。 白鸟亦回翔,江豚相助喜。 余声更澎汃,掀兀席与几。 孤舟没复出,轻捷如可恃。 我生游四方,大半江湖里。 吴会吊胥臣,潇湘寻帝子。 咏歌怀曩昔,往往成诗史。 此行又壮观,快欲插翼比。 雄豪爱宗悫,潇散追范蠡。 搥鼓佐倾觞,呼儿斫金鲤。
嘉鱼遇顺风
译文:
傍晚时分下的雨虽然已经停了,但夜里的风却还在呼呼作响,没有停歇。
略带凉意的秋风,搅破了我秋日的美梦,我也随着这风声和远行之人的节奏起身。
我推开船篷询问撑船的船夫,才知道船已经驶出好几里地了。
只听见江水喧闹着拍打着岸边,漠漠的乌云笼罩着水面。
飞溅的雨点好似珍珠在翻滚,涌起的波浪仿佛山峰般耸立。
白色的鸟儿在江面上盘旋飞翔,江豚也似乎在为这顺风行船而欢快助力。
江水冲击的声音更加澎湃,船身剧烈地摇晃,连桌上的坐席和茶几都跟着晃动起来。
小小的船只一会儿被浪涛淹没,一会儿又重新浮现,轻盈敏捷得好像可以让人信赖依靠。
我这一生游历四方,大部分时间都在江湖之上度过。
曾到吴会凭吊伍子胥,也去潇湘寻觅帝子的踪迹。
回忆往昔的经历,我常常有感而发,写下的诗篇都快成了一部诗史。
而这一次的行程又是如此壮观,我兴奋得恨不得能插上翅膀飞翔。
我倾慕宗悫那种雄豪的气概,也向往范蠡那般潇洒自在的生活。
那就敲起鼓来,助我尽情饮酒,再叫儿子去捕捞一条金色的鲤鱼来下酒。
关于作者
宋代 • 孔武仲
孔武仲(一○四一~一○九七),字常父(甫),临江新喻(今江西新余)人。仁宗嘉祐八年(一○六三)进士,调谷城主簿,选教授齐州,为国子直讲。哲宗元祐初,历集贤校理,著作郎,国子司业。尝民族矛盾论恢复诗赋取地一下,攻击王安石经义。进起居郎兼侍讲迩英殿,除起居舍人,改中书舍人,直学士院。擢给事中,迁礼部侍郎,以宝文阁待制知洪州,徙宣州。绍圣四年,坐元祐党夺耿,管勾洪州玉隆观、池州居住(《宋会要辑稿》职官六七之一六),卒,年五十七。与兄文仲、弟平仲并称“三孔”。黄庭坚有“二苏联璧,三孔分鼎”之誉。著有,诗书论语说》等百余卷,已佚。南宋王𨗨收辑孔氏兄弟诗文合刊为《清江三孔集》,武仲诗文共十七卷,其中诗七卷。《宋史》卷三四四有传。 孔武仲诗,以影印文渊阁《四库全书·清江三孔集》为底本,参校民国初年胡思敬校本《宗伯集》(刊入《豫章丛书》,简称豫章本)、《宋诗钞》(简称诗钞)、《永乐大典》。校本多出底本的诗篇,附于卷末。
纳兰青云