过都

嵩高丽中华,岳色连瑶岛。 上清神仙宫,庄严绝雕巧。 浮云荡繁阴,变幻入冥眇。 飘摇逾岩岑,淫翳混鸿灏。 纵有景庆合,暗然蔽昏晓。 况复浓雾生,一气成有昊。 茫茫世宙间,落落耿孤抱。 天意不可知,烦心惄焉捣。 安得嘘大风,八方净如扫。

译文:

嵩山高耸在中华大地之上,那雄伟的山色仿佛与海上的仙岛相连。 那上清宫就像神仙居住的宫殿,庄严宏伟,不依靠雕琢的技巧却自有一番神韵。 浮云飘荡,驱散了浓重的阴云,不断变幻着形态,渐渐消失在深远幽渺之处。 它们轻飘飘地越过了险峻的山峰,弥漫的云雾与宏大的天地混为一体。 就算有美好的景象和祥瑞汇聚,也会被昏暗的天色所遮蔽,分不清是清晨还是黄昏。 更何况又有浓雾弥漫而生,整个天空都被这一片雾气所笼罩。 在这茫茫的世间宇宙里,我孤独地坚守着自己的志向。 上天的旨意难以知晓,烦闷的心情就像被不断捣击一样难受。 怎样才能让大风呼啸而起,将四面八方的阴霾都清扫干净啊!
关于作者
宋代刘奉世

(1041—1113)临江军新喻人,字仲冯。刘敞子。举进士。神宗时历官集贤校理、国史院编修官,坐事谪监陈州粮料院。久之为吏部员外郎。哲宗元祐中官至签书枢密院事。绍圣初罢知成德军,改定州,徙成都府。入元祐党,责郴州居住,再贬隰州团练副使、郴州安置。徽宗立,复职。崇宁初再夺职,贬居沂、兖州,以赦得归。有《自省集》。

纳兰青云