嵩高麗中華,嶽色連瑤島。 上清神仙宮,莊嚴絕雕巧。 浮雲蕩繁陰,變幻入冥眇。 飄搖逾巖岑,淫翳混鴻灝。 縱有景慶合,闇然蔽昏曉。 況復濃霧生,一氣成有昊。 茫茫世宙間,落落耿孤抱。 天意不可知,煩心惄焉搗。 安得噓大風,八方淨如掃。
過都
嵩山高聳在中華大地之上,那雄偉的山色彷彿與海上的仙島相連。
那上清宮就像神仙居住的宮殿,莊嚴宏偉,不依靠雕琢的技巧卻自有一番神韻。
浮雲飄蕩,驅散了濃重的陰雲,不斷變幻着形態,漸漸消失在深遠幽渺之處。
它們輕飄飄地越過了險峻的山峯,瀰漫的雲霧與宏大的天地混爲一體。
就算有美好的景象和祥瑞匯聚,也會被昏暗的天色所遮蔽,分不清是清晨還是黃昏。
更何況又有濃霧瀰漫而生,整個天空都被這一片霧氣所籠罩。
在這茫茫的世間宇宙裏,我孤獨地堅守着自己的志向。
上天的旨意難以知曉,煩悶的心情就像被不斷搗擊一樣難受。
怎樣才能讓大風呼嘯而起,將四面八方的陰霾都清掃乾淨啊!
评论
加载中...
納蘭青雲