得端叔淮上書

飛鴻從西來,有客遺我書。 開緘識遠意,字字情有餘。 報言歷長淮,泛泛乘舳艫。 天開滅遠霧,水碧涵空虛。 超然忘端倪,身世疑有無。 徜徉極幽致,恨我失之俱。 我昔與曾子,茲遊頗躊躕。 風高當白帝,露冷凋紅蕖。 扁舟僅半月,歷覽窮朝晡。 伊人亦才華,俊逸千里駒。 結交慕豪彥,倜儻非迂儒。 當時欲相從,恨子隔海隅。 今朝子獨往,我輩還星疏。 邂逅亦有分,夤緣非強圖。 茫然臨西風,俛首良自籲。 庶幾有至理,去彼形跡拘。 相望雲漢間,皎潔同蟾蜍。

一隻大雁從西邊飛來,原來是有朋友給我捎來了書信。我打開信封,明白了遠方友人的心意,信裏的每一個字都飽含着深厚的情誼。 信中說他沿着長長的淮河一路前行,駕着大船在水上悠然航行。天空雲開霧散,遠處的霧氣都消散殆盡,碧綠的河水與廣闊的天空相互交融。他彷彿超脫了塵世,忘卻了事物的邊際,甚至懷疑自身和周圍的一切是否真實存在。他盡情地在這清幽的景緻中漫步遊玩,遺憾我沒能和他一起。 我曾經和曾子也有過這樣的出遊經歷,那時頗爲猶豫。我們是在秋風蕭瑟的白帝城時期出行,寒霜打落了紅色的荷花。我們乘坐小船僅僅半個月,從早到晚盡情地遊覽。曾子也是個有才華的人,他就像俊逸的千里馬。他喜歡結交那些豪爽的賢才,瀟灑不拘,可不是那種迂腐的儒生。 當時我本想和他一起遊玩,可惜你遠在海邊,無法同行。如今你獨自前往,而我們這些人也像星星一樣分散各處。人與人的相遇也是有緣分的,強求不來。我茫然地面對着秋風,低下頭,不住地嘆息。 也許世間有某種至理,能讓人擺脫世俗的束縛。即便我們相隔遙遠,只能在銀河兩端遙遙相望,但我們的情誼就像皎潔的月亮一樣純淨明亮。
评论
加载中...
關於作者

釋道潛,本名曇潛,號參寥子,賜號妙總大師。俗姓王,錢塘(今浙江杭州)人(《續骫骳說》)。一說姓何,於潛(今浙江臨安西南)人(《鹹淳臨安志》卷七○)。幼即出家爲僧,能文章,尤喜爲詩。與蘇軾、秦觀友善,常有倡和。哲宗紹聖間,蘇軾貶海南,道潛亦因詩獲罪,責令還俗。徽宗建中靖國元年(一一○一),曾肇爲之辯解,復爲僧。崇寧末歸老江湖。其徒法穎編有《參寥子詩集》十二卷,行於世。參寥子詩,以《四部叢刊》三編影印宋刻《參寥子詩集》爲底本,校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),參校明崇禎八年汪汝謙刻本(簡稱汪本)。新輯集外詩,附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序