寄常父

愁霏久不霽,翳此白日光。 陰風薄庭柯,落葉墮我旁。 蕭條秋氣高,百感攪中腸。 側觀南飛雁,肅肅尚有行。 念昔來此土,弟晜各康彊。 二季皆鸑鷟,梧桐殞朝陽。 踟躕故所遊,墟墓草已荒。 會合須臾期,去日一何長。 吾兄近仳別,咫尺非異方。 官守畏簡書,羈絆不得驤。 如星限河漢,東西但相望。 江魚肥可薦,庭菊粲以芳。 崢嶸時節晚,誰與共一觴。 伯氏副邊城,苦寒天早霜。 石火雖雲煖,不如還故鄉。 羣飛隘霄極,弱羽因飄揚。 祿薄未足飽,胡爲久皇皇。 古人有三高,彼豈悅膏粱。 願言同斯志,畢景事耕桑。

憂愁的陰雲長久不散,遮蔽了那明亮的日光。 陰冷的風輕拂着庭院裏的樹枝,落葉紛紛飄落在我的身旁。 秋氣蕭索而高遠,各種感慨攪亂了我的心腸。 側身看着那南飛的大雁,整齊有序地排成隊列飛行。 回想當初來到這片土地,兄弟們都身體健康、精神飽滿。 兩個弟弟都如鸑鷟般傑出,卻像朝陽下的梧桐過早殞亡。 我徘徊在曾經一同遊玩的地方,如今墳墓周圍的荒草已長得很高。 本以爲很快就能再次相聚,可過去的日子卻如此漫長。 我和兄長最近才分別,雖然距離很近卻彷彿身處異地。 因爲要遵守官府的文書規定,受到諸多束縛無法自由翱翔。 就像星星被銀河阻隔,只能東西遙遙相望。 江裏的魚很肥美,可以用來進獻祭祀,庭院裏的菊花燦爛芬芳。 時光匆匆,時節已晚,可誰能和我一起共飲一杯酒呢? 兄長您在邊城任職,那裏寒冷得早早就降下了霜雪。 石火雖然能帶來些許溫暖,卻比不上回到故鄉的感覺。 天空中羣鳥飛翔,我的羽翼單薄只能隨風飄蕩。 俸祿微薄難以維持生計,爲何還要長久地奔波忙碌呢? 古代有三位高潔之士,他們難道是喜歡享受富貴生活嗎? 我希望能和兄長有同樣的志向,在餘生裏從事耕種與桑蠶之事。
评论
加载中...
關於作者

孔平仲 北宋詩人。字義甫,一作毅父。新喻(今江西新余縣)人。生卒年不詳。治平二年(1065)舉進士,曾任祕書丞、集賢校理,又提點江浙鑄錢、京西刑獄。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序