再作藥名詩一篇呈器之

肥羊作臛香出廚,膏粱薑桂品味俱。 夙開東閣戒諸客,千金騰踊沽酒壺。 飛觥倒杓約不退,一卷百盞皆無餘。 不須呼盧會六博,笙簧琴築非真樂。 蕭郎獨以酒娛賓,憐子心勤憎子虐。 眼前覆花不容起,面赤復令須滿酌。 更深閃閃燈焰消,照天燭黃蠟灑膏。 欲逃人覺安敢去,飲水只欲吞波濤。 青煙鬰鬰金鴨細,花上紅酥合香蒂。 四垂銀箔不知寒,卻勸金罌子同醉。 久不見子眼空青,見子宛然猶舊情。 敗船如簁寄江水,天陰夜半防風起。 告歸急走城西角,如粉霜花衣上落。 屢蒙大幅掃長篇,才薄何由繼高作。

肥嫩的羊肉做成肉羹,那香味從廚房中飄出,用精美的食物搭配上生薑、肉桂等調料,各種美味一應俱全。 早早地打開東閣,告誡各位賓客,不惜花費高昂的價錢,去買來美酒裝滿酒壺。 大家舉杯暢飲,酒杯傾倒,約定誰都不能退縮,一整卷的時間裏,百來杯酒都被喝得一乾二淨。 不需要玩呼盧這種博戲,也不用參與六博這種賭博,因爲笙簧、琴築奏出的音樂並非真正的快樂。 蕭郎獨自用美酒來招待賓客,既憐惜你殷勤勸酒的心意,又責怪你勸酒太猛。 眼前杯中的酒花翻湧,讓人無法起身,臉紅了還要被要求再滿飲一杯。 夜深了,閃閃的燈焰逐漸熄滅,照天的蠟燭燃盡,蠟油如膏般灑落。 想要溜走又怕被人發覺,哪裏敢離開,口渴得只想大口吞嚥波濤解渴。 屋內青煙嫋嫋,從精緻的金鴨香爐中緩緩飄出,花朵上的紅酥與香蒂混合着香氣。 屋子四周掛着銀箔,感覺不到寒冷,有人還勸我和金罌子一起沉醉。 許久沒見到你,我的眼睛都快望穿(眼空青有久望之意),見到你,那份情誼還和從前一樣親切。 破舊的船像篩子一樣漂浮在江水上,天陰沉沉的,半夜裏狂風(防風是藥名,這裏雙關)颳起。 我告辭去急急忙忙往城西角走去,如粉的霜花落在衣服上。 多次承蒙你揮毫寫下大幅的長篇佳作,我才學淺薄,哪裏能跟得上你的高妙之作啊。
评论
加载中...
關於作者

孔平仲 北宋詩人。字義甫,一作毅父。新喻(今江西新余縣)人。生卒年不詳。治平二年(1065)舉進士,曾任祕書丞、集賢校理,又提點江浙鑄錢、京西刑獄。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序