二蘇上連璧,三孔立分鼎。 少小看飛騰,中年嗟遠屏。 風撼鶺鴒枝,波寒鴻雁影。 天不椓斯文,俱來集臺省。 日月黃道明,桃李春晝永。 時平少犴獄,地禁絕蛙黽。 頗懷修故事,文會陳果茗。 當時羣玉府,人物殊秀整。 下直馬闐闐,杯盤具俄頃。 共醉凌波襪,誰窺投轄井。 天網極恢疏,道山非簿領。 何曾歸閉門,燈火生寒冷。 欲觀太平象,復古望公等。 賤子託後車,當煩煮湯餠。
和答子瞻和子由常父憶館中故事
蘇家兩兄弟,就像一對璧玉般光彩相連,孔家三兄弟如同鼎的三足,各自挺立。年少時,他們的才華如駿馬奔騰,仕途飛黃騰達,讓人看到無限希望;可到了中年,卻都被貶到偏遠之地,令人嘆息。
狂風撼動着鶺鴒棲息的樹枝,那是在象徵兄弟間遭受着外界的衝擊;寒冷的水波映襯着鴻雁的身影,彷彿他們在艱難的環境中孤獨前行。好在上天沒有毀滅斯文一脈,如今他們都來到了朝廷的臺省任職。
此時,朝廷如同太陽和月亮在黃道上運行一樣光明,就像春天裏桃李盛開,白晝漫長而美好。社會太平,很少有案件需要處理,辦公之地安靜得連青蛙的叫聲都聽不到。
大家很懷念過去館中的舊時光,常常舉辦文人聚會,擺上水果和香茗。當時在羣玉府裏,人才濟濟,個個出衆而整齊。下班之後,馬兒喧鬧,不一會兒杯盤就擺滿了。大家一起沉醉在歡樂的氛圍中,誰還會去在意那投轄留客的井呢。
朝廷的法網看似寬大疏闊,道山這裏也並非只是處理瑣碎的公文。大家也未曾閉門不出,可燈火卻透出寒冷之意。
我多麼希望能看到太平盛世的景象,復古革新就寄望於諸位賢公了。我這樣的小人物能追隨在你們身後,只盼能爲大家煮碗湯餅,略盡心意。
评论
加载中...
納蘭青雲