驥子墮地追風日,未試千里誰能識。 習之實錄葬皇祖,斯文如女有正色。 今年持橐佐春官,遂失此人難塞責。 雖然一鬨有奇偶,博懸於投不在德。 君看巨浸朝百川,此豈有意潢潦前。 願爲霧豹懷文隠,莫愛風蟬蛻骨仙。
次韻子瞻送李廌
好的,以下是這首詩的現代漢語翻譯:
你(李廌)就如同剛落地的駿馬,生來就有追風的本領,可要是還沒讓它馳騁千里,又有誰能真正認識到它的才能呢?就像令狐峘所撰寫的《代宗實錄》,記錄了皇祖的事蹟,這樣的文章就如同端莊的女子,有着純正高雅的氣質。
今年你(子瞻)在禮部任職參與科舉之事,可李廌這次沒能考中,你肯定覺得自己難辭其咎。雖說科舉考試中會有運氣的成分,就像賭博一樣,輸贏並不完全取決於個人的品德和才能。
你看那浩瀚的大海,能容納百川的朝宗,它可不會刻意去在意那些小水坑。我希望你能像藏在霧中的豹子一樣,懷揣着才華隱居起來,等待時機,可千萬別像那追求蛻骨成仙的風蟬,過於急切地去顯露自己。
评论
加载中...
納蘭青雲