去家十二年,黄雀悭下筯。 笑开张侯盘,汤餠始有助。 蜀王煎藙法,醢以羊彘兔。 麦餠薄于纸,含浆和咸酢。 秋霜落场谷,一一挟茧絮。 飞飞蒿艾间,入网辄万数。 烹煎宜老稚,罂缶烦爱护。 南包解京师,至尊所珍御。 玉盘登百十,睥睨轻桂蠹。 五侯哕豢豹,见谓美无度。 濒河饭食浆,瓜葅已佳茹。 谁言风沙中,乡味入供具。 坐令亲馔甘,更使客得与。 蒲阴虽穷僻,勉作三年住。 愿公且安乐,分寄尚能屡。
谢张泰伯惠黄雀鲊
译文:
我离开家乡已经十二年了,一直很少有机会品尝到黄雀。
今天笑着打开张侯送来的盘子,有了这黄雀鲊,吃汤饼也更有滋味了。
蜀王有煎藙的方法,会把羊、猪、兔子做成肉酱。而这黄雀鲊搭配着薄如纸的麦饼,饼里含着汁水,和着咸酸的味道,十分美味。
秋天的霜落在打谷场上,黄雀就像裹着茧絮一般肥硕。它们在蒿艾丛中飞来飞去,一旦被网住,数量动辄成千上万。
这黄雀鲊煎烹之后,老人小孩都爱吃,盛它的罂缶都得好好爱护。
南方的包裹送到京城,这可是皇帝所珍视享用的美食。在玉盘里摆上百十个黄雀鲊,那些达官贵人都瞧不上桂蠹这等美味了。
五侯吃腻了豢养的豹肉,见到黄雀鲊也说这美味到了极点。
在河边吃饭喝汤,有瓜葅就已经是不错的菜肴了。谁能想到在这风沙之地,还能尝到家乡的味道摆上餐桌。
因为这黄雀鲊,让亲人的饭菜变得更香甜,也让客人有机会一同品尝。
蒲阴这个地方虽然穷困偏僻,但我也愿意勉力在这里住上三年。
希望您能平安安乐,以后还能多次分寄这黄雀鲊给我。
纳兰青云