八月梨棗紅,繞牆風自落。 江南風雨餘,未覺衣衾薄。 壁蟲憂寒來,催婦織衣著。 荒畦杞菊花,猶用充羹臛。 連日無酒飲,令人風味惡。 頗似揚子云,家貧官落魄。 忽聞輶軒書,澀讀勞輔齶。 虛堂漏刻間,九土可領略。 願多載酒人,喜我識字博。 設心更自笑,欲過屠門嚼。 往時抱經綸,待價一丘壑。 卜師非熊羆,夢相解靡索。 所欲吾未奢,儻使耕可獲。 今年美牟麥,廚饌豐餠飥。 摩挲腹中書,安知非糟粕。
讀方言
八月時節,梨和棗都變紅了,它們順着圍牆,被風一吹就自行掉落。江南地區剛經歷過風雨,我還沒感覺到衣被有多麼單薄。
牆壁上的蟲子似乎擔憂寒冷即將到來,好像在催促着婦女們趕快織布做衣。那荒蕪的菜畦裏,枸杞和菊花還能用來煮成羹湯。
接連好多天沒有酒喝,這讓我的心情和生活的滋味都變得糟糕透頂。我這情形很像當年的揚子云,家中貧困,爲官之路也很不得志。
忽然收到了朝廷使者送來的書籍,讀起來生澀拗口,費了好大勁才把它讀完。在這空蕩蕩的屋子裏,隨着時間一點點流逝,我感覺彷彿能領略到九州大地的各種景象。
我真希望能有更多帶着美酒來拜訪我的人,他們會因爲我識字多、學問廣而感到高興。可靜下心來想想又覺得好笑,這就像是路過肉鋪卻只能空嚼幾下,過過嘴癮罷了。
過去我心懷經世治國的謀略,就像貨物等待合適的價錢一樣,隱居在山林之中等待時機。但我沒有遇到像占卜師預言姜子牙那樣的好兆頭,也沒有像古人那樣從夢境中得到啓示。
其實我想要的東西並不奢侈,倘若耕種能夠有收穫就好了。今年麥子長得很好,廚房裏的食物也很豐盛,有各種餅和麪食。我摩挲着肚子裏的學問,又怎麼知道這些知識不會像酒糟和米糠一樣沒有實際用處呢。
评论
加载中...
納蘭青雲