春風倚樽俎,綠髮少年時。 酒膽大如斗,當時淮海知。 醉眼槩九州,何嘗識憂悲。 看雲飛翰墨,秀句詠蛛絲。 樂如同隊魚,游泳清水湄。 波濤倏相失,歲月秣馬馳。 客事走京洛,鄉貢趨禮闈。 艱難思一臂,講學抱羣疑。 邂逅無因得,君居天南陲。 誰言井裏坐,忽枉故人詩。 清如秋露蟬,高柳噫衰遲。 感嘆各頭白,民生竟自癡。 過門不我見,寧復論前期。 杯酒良難必,況望功名垂。 吉守鄉丈人,政成犬生犛。 綠柳陰鈴閣,紅蓮媚官池。 開軒納日月,高會無吏譏。 琵琶二十四,明妝百騎隨。 爲公置樂飲,纔可慰路岐。 矧公妙顧曲,調笑纔不羈。 幕中佳少年,多欲從汝嬉。 人事喜乖牾,會莫把一巵。 朝雲高唐觀,客枕勞夢思。 主翁悲琴瑟,生憎見蛾眉。 君亦晚坎坷,有句怨棄遺。 夜光暗投人,所向蒙詆嗤。 相思秋日黃,西嶺含半規。 老矣失少味,尚能詩酒爲。 忽解扁舟下,何年復來茲。 寄聲緩行李,激箭無由追。
次韻周德夫經行不相見之詩
這首詩較長,下面爲你逐句翻譯:
### 回憶往昔
春風中我們倚靠着盛酒食的器具歡聚,那時正值青春年少。
喝酒的膽量像鬥一樣大,在淮海一帶聲名遠揚。
醉眼睥睨九州大地,哪裏懂得憂愁悲傷。
看着雲朵飄動就揮毫潑墨,寫出的美妙詩句如同蛛絲般精巧。
我們快樂得就像同隊的魚兒,在清澈的水邊自在游泳。
### 分別之後
然而轉眼間如波濤中的魚兒相互失散,歲月如快馬般飛馳而過。
我爲了客遊之事奔走於京洛之地,你則參加鄉貢奔赴科舉考場。
在艱難的時候我盼着有你相助,探討學問時心中滿是疑惑。
可惜無緣與你相逢,你居住在遙遠的天南邊陲。
### 收到故人詩
誰能想到我安坐家中,忽然收到了你這位故人的詩。
你的詩清新得如同秋露中的蟬鳴,又像在高柳上發出遲暮的嘆息。
我們感嘆彼此都已頭髮花白,人生竟如此癡迷於世事。
你路過卻沒來看我,更別提再談從前的約定了。
一起舉杯飲酒都難以實現,更何況期望功成名就、青史留名呢。
### 對方現狀
吉州太守你是鄉里的長輩,政績斐然,連狗都好像生出了長毛(形容治理得極好)。
綠色的柳蔭籠罩着鈴閣,紅蓮在官池裏嬌豔多姿。
你打開軒窗迎接日月,舉行盛大宴會也不會受到官吏的指責。
有二十四弦的琵琶彈奏,百名盛裝的侍從相隨。
爲你安排音樂宴飲,才能夠慰藉你旅途的辛苦。
況且你精通音樂,調笑的才華不受拘束。
幕府中有很多優秀的少年,都想跟着你一起嬉戲。
### 感慨相聚難
可惜人事總是不順,我們終究沒能舉杯共飲。
就像楚王在高唐觀遇見朝雲,我在客途中只能在夢裏思念。
主人家爲琴瑟之音而悲傷,甚至討厭見到美人。
你到晚年也坎坷不順,詩句中滿是被棄用的哀怨。
你就像把夜光珠暗中投給別人,卻處處遭到詆譭和嘲笑。
### 當下相思
秋日裏黃葉飄零,我對你的思念正濃,西嶺上掛着半輪明月。
我雖已年老,少了年輕時的趣味,但還能作詩飲酒。
你忽然解下扁舟離去,不知何年還能再來這裏。
我託人傳話讓你放慢行程,可你如飛箭般離去,我無法追上。
评论
加载中...
納蘭青雲