百中神鋒誇妙手,當時破敵祗因機。 餘花墮裓無人見,半偈流傳豈易知。
題李公麟畫歸去來圖
這首詩整體較難理解,下面是逐句翻譯:
第一句“百中神鋒誇妙手”:誇讚那些能夠在百發之中百發百中的神箭手技藝高超、手法絕妙。這裏的“神鋒”可能代指神箭之類,就好像在稱讚一個射箭高手,每一箭都能精準命中目標,他的技藝讓人驚歎。
第二句“當時破敵祗因機”:當年他們能夠成功擊敗敵人,僅僅是因爲抓住了合適的時機。說明在戰爭中,把握時機是非常重要的,也許在某個關鍵的時刻做出正確的決策,就能取得勝利。
第三句“餘花墮裓無人見”:殘餘的花朵飄落進僧人的衣袋裏,卻沒有人看到這一幕。“裓”指的是僧人衣服上的口袋之類的地方,描繪了一個比較寂靜、不爲人知的場景,花朵默默飄落,沒有旁人留意。
第四句“半偈流傳豈易知”:半句偈語流傳下來,哪裏是那麼容易就能理解其中深意的呢。“偈語”一般是佛教中富有哲理和深意的話語,往往蘊含着深刻的道理,要參透它並不是一件簡單的事情。
總體來說,這首詩前兩句可能講的是軍事方面,強調技藝和時機的重要;後兩句或許帶有一種禪意,感慨一些自然景象和佛法偈語背後不易被人察覺和理解的深意。
评论
加载中...
納蘭青雲