堂陰闞曲沼,其浸可濫觴。 有蟲宅其間,遊息能自將。 名號亂龜鼈,形軀亞蜣蜋。 何知一生微,頗以氣調張。 秋風七八月,泓浸稍減常。 低迴尚飄然,未若謀穴藏。 十月水泉竭,泥沙暴枯霜。 迷迷舊坻堮,影跡類已藏。 延綿盈昃多,天雨斷霈霶。 皆言此蟲絕,軀殼應碎僵。 諮嗟亦含氣,所託異慨慷。 邇來節令改,泰卦直春陽。 甘霖一夕飛,灌注成濊汪。 凌晨沼面漲,蟲輩早奮揚。 上下逞風操,同形喜相望。 如知出處時,故以偪仄忘。 餘嘗舍其側,終始得瞻相。 因思物理深,未易草草量。 江海非不大,其魚每屠傷。 此沼固褊淺,其蟲乃靈長。 浮生短與修,有命不可襄。 運數苟未盡,憂悲豈其戕。 安危與時俱,窮達須預防。 所以真至人,如往皆暇遑。
有蟲
在堂屋的陰涼處,有個曲折的小池塘,池塘裏的水剛開始像剛剛發源的水流,水量很小。
有一些蟲子居住在這池塘之中,它們遊動、休息都能自行安排。
這些蟲子的名字和龜鱉之類容易混淆,身形比蜣螂要小一些。
誰能想到這麼微小的一生,它們卻頗有些神氣和格調。
七八月的秋風起了,池塘裏的水漸漸比平常少了。
它們還在池塘裏悠悠晃晃,沒有想到去挖個洞穴藏起來。
到了十月,水泉乾涸,池塘裏只剩下泥沙,還覆蓋着一層枯霜。
原本熟悉的堤岸都變得模糊不清,蟲子的身影和蹤跡似乎都消失不見了。
時間一天天過去,很久都沒有下雨,沒有了充沛的雨水。
大家都說這些蟲子肯定死了,軀殼應該都破碎僵硬了。
可嘆啊,它們也是有生命氣息的生物,只是所依託的環境實在令人感慨。
近來節令轉換,到了泰卦所代表的春陽時節。
一場甘霖在夜間紛紛灑落,雨水灌注進池塘,形成了一片汪洋。
第二天清晨,池塘裏的水漲起來了,那些蟲子早就精神抖擻起來。
它們在水中上下游動,盡情展現風采,見到同類都十分歡喜。
好像它們知道該出現和隱藏的時機,所以把曾經的艱難困境都忘掉了。
我曾經住在池塘旁邊,從頭到尾都目睹了這一切。
由此我想到事物的道理很深奧,不能輕易草率地去衡量。
江海不能說不大,可裏面的魚常常遭到捕殺傷害。
這個池塘固然又窄又淺,裏面的蟲子卻能生生不息。
人生不管是短暫還是長久,命運自有安排,人力難以改變。
如果命運的氣數還沒有盡,憂愁悲傷又怎麼能傷害到自己呢?
安全與危險是和時運一起變化的,窮困和顯達都要提前做好預防。
所以那些真正達到高深境界的人,無論處於什麼境遇都能從容自在。
评论
加载中...
納蘭青雲