北风吹寒声,切烈催岁暮。 中岁楚人怨,愁绝不忍赋。 念子太学居,辛勤即谁愬。 阴炉拥文火,败袄感陈絮。 无钱买酒醪,醒坐若酣酗。 三年诂训艺,一月江淮路。 归梦识亲庭,都城非屺岵。 干时无好命,费力效章句。 堆箱纂织辞,何以贸泉布。 男儿营养意,汲汲水东注。 三釜若后时,万锺犹不顾。 勉思豹变义,勿守株下兔。
寄朱九
北风呼啸,那寒冷的声音急切又猛烈,仿佛在催促着一年即将走到尽头。人到中年,我心中满是像楚人一样的哀怨,哀愁到了极点,简直不忍心再去用文字抒发。
我挂念着你在太学里居住,如此辛勤劳苦,又能向谁倾诉呢?你守着小火炉,炉中只有微弱的炭火;身上穿着破旧的棉袄,里面的棉絮也是陈旧不堪。没有钱去买酒喝,只能清醒地坐着,那模样却好似喝得酩酊大醉。
你花费了三年的时间钻研训诂之学,之后又要花一个月的时间奔波在江淮的路上。在归乡的梦里,你才能见到亲人的庭院,而都城却不是能让你安心停留的故乡。
在追求功名的道路上,你没有好的运气,费尽心力去钻研章句之学。你写了满满一箱堆砌辞藻的文章,可又怎么能靠它们换来钱财呢?
男子汉追求生活保障的心意,应该像向东流淌的河水一样急切。如果连能奉养双亲的微薄俸禄都难以得到,那么即便有万钟的厚禄,又有什么值得留恋的呢?你要努力思考如何像豹子一样适时变化,有所作为,不要像守在树桩旁等兔子的人那样,空耗时光。
评论
加载中...
纳兰青云