石港高侯見遺雛鶴輒成十五韻

我生好鶴乃天性,得自高侯非所祈。 啄插錐芒初穎脫,頂埋丹顆未依稀。 親攜竊笑髠籠返,細看恐先喬舄飛。 三島夢魂迷曉色,九秋舞影怯霜威。 長哦自異晨烏啅,瘦骨全勝野雀肥。 無跡可尋華表舊,有程應想洞天歸。 精神瀟灑元非俗,飲喙安閒似見幾。 載以畫船休觖望,浴之野水好生輝。 漢宮舊拂仙入掌,遼海今看羽客衣。 勿爲稻粱生健羨,第令雞鶩許投依。 鳴皋不隔高騫志,截脛初忘過分譏。 夜砌行聞清露警,午窗終伴醉棋圍。 右軍鵝謾誇真賞,海客鷗空駭暗機。 煙月此生真不負,蓬茅他日肯相違。 片心便擬成高謝,騎去揚州弄晚暉。

我這一生喜愛鶴是出於天性,從高侯那裏得到鶴,這並不是我事先所期盼的。 這隻小鶴剛來時,它的嘴像錐子尖剛從囊中露出,頂上的紅丹還不明顯。我親自把它帶回來,一路上暗自笑着像帶着個小囚徒回了家。仔細看着它,生怕它像仙人王子喬的鞋子一樣突然飛走。 我常常在夢裏夢到海上三島的晨景,彷彿看到這鶴的身影。秋天裏,它舞動的身姿似乎還畏懼着寒霜的威力。它那悠長的鳴叫,自然不同於清晨烏鴉的嘈雜;它清瘦的骨骼,可比肥碩的野雀強多了。 它不像傳說中丁令威化鶴歸來能找到舊時的華表,不過我想它應該是來自洞天福地。它精神瀟灑,本就不是凡俗之物,喫喝時安閒自在,好像能洞察先機。 我可以把它放在畫船上,讓它不要失望;讓它在野外的水裏洗浴,更增添它的光彩。它就像漢宮承露盤上仙人手掌承接的仙露般超凡,又像遼海之上羽客的衣裳一樣飄逸。 你可不要因爲稻粱之類的食物而心生羨慕,只讓那些雞鴨之輩來投靠你。你嚮往高遠的志向就像要在鳴皋山高飛,不要在意別人對它長腿的過分譏諷。 夜裏在臺階邊能聽到它被清露驚醒的動靜,中午在窗邊它會陪着我沉醉在棋局之中。 當年王羲之對鵝的喜愛號稱是真正的鑑賞,海上的客人和海鷗的相處也不過如此,和我對這鶴的喜愛比起來都不足爲道。 這一生有這煙月相伴,有這鶴相隨,真的不會辜負時光。他日我在這蓬門茅舍也不會與它相違。我這一顆心就打算遠離塵世,騎着它到揚州去賞那傍晚的餘暉。
评论
加载中...
關於作者

劉弇(1048-1102)字偉明,號雲龍,安福(今屬江西)人。元豐進士。知嘉州峨眉縣,改太學博士。元符中,進南郊大禮賦,除祕書省正字。徽宗時,改著作佐郎、實錄檢討官。崇寧元年卒,年五十五。《宋史》有傳。著有《龍雲集》三十二卷,詞有《彊村叢書》本《雲龍先生樂府》一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序