弇也培塿姿,狹識謝崇崛。 策疲迷津樑,憂患醉心骨。 魯酒笑薄圍,商聲慚後出。 曾微剸犀效,澀鐵但緘室。 濫紆元豐詔,經名掛千佛。 中間困齏鹽,晚復椽丹筆。 同時籋雲英,大半空冀匹。 鄭衛正啾耳,冷落女媧瑟。 勞生一瓢壺,風波信浮沒。 幾欲定蝸居,歸歟訪蔥蔚。 甘齒婆娑民,庶可老縑帙。 恩波從天傾,隨器到豐溢。 例當薦員收,殆不止夔一。 春根聊撥陳,敢議得償失。 積薪無逾材,魚須暫囊笏。 持此歲月閒,尚冀補終訖。 蕭侯朝閨彥,憐我升斗秩。 洗以古襟期,如鬯發新鬰。 青天方睹樂,些語劇招屈。 倒持珠璣囊,一寫非所恤。 泠然蠲幽抱,海若發瓠窒。 巴歈迫新賡,芹暄羞獻術。 得喪雙騰虯,未易嬰長異。 薄言遵醉鄉,庶我遨永日。 幸無孔顏悔,妙外論越軼。
次韻酬蕭器之朝奉
我本就資質平庸,見識短淺,實在難以有崇高傑出的作爲。
我才力疲憊,迷失了前行的方向,憂愁禍患讓我內心痛苦不堪。
就像那味道淡薄的魯酒難以解圍,我這後發的聲音也自覺慚愧。
我從未有過像利刃割犀那樣的顯著功效,只能把鈍澀的鐵器封存起來。
我曾有幸得到元豐年間的詔書,名字被列在衆多學子之中。
可後來卻陷入貧苦的生活,靠粗茶淡飯度日,到了晚年才勉強擔任一些文字工作。
和我同時期那些才華出衆的人,大多都未能實現自己的抱負。
此時鄭衛之音正喧囂在耳邊,那象徵高雅的女媧之瑟卻被冷落一旁。
這勞碌的一生就像在瓢壺裏漂泊,隨着風波起起落落。
我好幾次都想找個安穩的住處,回到那草木蔥蘢的地方。
甘願做個平凡的老人,在書卷中慢慢老去。
朝廷的恩澤如從天而降的洪水,按照一定的規則惠及衆人。
按慣例應該有舉薦人員的機會,恐怕不止一個名額。
我只是在春日裏稍稍提及過往的事情,哪裏敢去計較得失。
我沒有突出的才能,就像那堆積的柴草中沒有特別出衆的,只能暫時把朝笏放在囊中。
趁着這閒暇的時光,還希望能把事情善始善終。
蕭侯你是朝廷中的傑出人才,卻憐憫我這微薄的俸祿。
你用古人的胸懷和氣度來對待我,就像打開了新釀的美酒,讓我感到暢快。
我剛剛看到美好的前景,可這些話語卻像招魂屈原一樣哀傷。
你慷慨地拿出像珠璣一樣的詩文,毫不吝惜地表達心意。
你的話語讓我豁然開朗,就像海神打開了我心中堵塞的地方。
我這粗陋的歌聲難以和你的新作相匹配,我這微薄的見解也羞於獻上。
得與失就像兩條騰飛的虯龍,很難長久地去分辨差異。
我只想暫且沉醉在醉鄉之中,希望能這樣悠閒地度過時光。
幸好沒有像孔子、顏回那樣的悔恨,在玄妙之外去談論超越的事情。
评论
加载中...
納蘭青雲