贺提刑生辰二十韵

律中蕤宾候,时生翰苑才。 昴星天上降,玉树署中开。 地望无双也,公侯有种哉。 仪刑推虎子,头角号龙媒。 雅负凌云操,阴怀构厦材。 家声说王谢,儒学美邹枚。 德宇浑深厚,书林早贡该。 发谈生雾露,走笔落琼瑰。 仕誉彰宸听,纶恩擢宪台。 泥封云外捧,使旆日边来。 未夏薰风至,先春暖气回。 驱驰车翼翼,制割刃恢恢。 钦恤恩涵海,澄清令走雷。 露帏衣照日,行部驾扬埃。 上表除蛇豕,飞章荐草莱。 闹中金韵掷,醉里玉山颓。 龙印当时伏,鹓班异日陪。 暂来为八使,终去面三槐。 身况推华胄,门曾位上台。 定重调鼎鼐,应再作盐梅。 适遇悬弧旦,宜倾上寿杯。 下僚何所祝,愿早见天魁。

译文:

这首诗并非古诗词,而是一首古体诗,以下是将其翻译成现代汉语: 正当农历五月蕤宾律对应的时节,翰苑中诞生了您这样的杰出人才。 您就像昴星从天上降临人间,又如同玉树在官署中绽放光彩。 您家族的声望独一无二,不愧是公侯将相的后裔。 您的仪容风范就像将门虎子,年少时便崭露头角如同良马龙媒。 您高雅地怀有凌云般的节操,暗地里藏着建造大厦的才能。 您的家族声名誉满如王、谢世家,您的学问堪比邹阳、枚乘。 您的品德气度浑厚深沉,很早就博览了书林的知识。 您开口谈论,言辞如同雾露般润泽;挥笔书写,文章就像美玉般珍贵。 您为官的声誉传到了皇帝的耳中,皇恩浩荡将您提拔到御史台任职。 您恭敬地捧着皇帝的诏书,如同从云外而来;您的使者旗帜,仿佛从太阳那边飘来。 还未到夏天,您带来的和煦之风就已吹拂;仿佛提前迎来春天,温暖的气息已然回归。 您驱车四处奔忙,车驾整齐有序;处理政务游刃有余,如同庖丁解牛。 您怀着怜悯之心,恩泽如同大海般宽广;您澄清吏治的命令,如雷霆般迅速有力。 您在野外的营帐中,衣袂在阳光下闪耀;您巡视地方,车马扬起滚滚尘埃。 您上奏章请求铲除奸佞之徒,快速地呈递文书举荐民间贤才。 在热闹的场合,您吟诗如掷出金玉般美妙;在醉酒之时,您的身姿如同玉山倾倒般潇洒。 当年您曾折服过权贵,日后必将位列朝班。 您暂时担任这监察八州的使者,最终会去朝堂中枢任职。 况且您出身显贵家族,家门中曾有人位居高位。 您定会重新肩负起治理国家的重任,就像古时的贤相一样调和鼎鼐。 正逢您的生辰之日,理应举起祝寿的酒杯。 我这小小的下属能有什么祝愿呢,只希望早日看到您成为天下魁首。
关于作者
宋代刘弇

刘弇(1048-1102)字伟明,号云龙,安福(今属江西)人。元丰进士。知嘉州峨眉县,改太学博士。元符中,进南郊大礼赋,除秘书省正字。徽宗时,改著作佐郎、实录检讨官。崇宁元年卒,年五十五。《宋史》有传。著有《龙云集》三十二卷,词有《彊村丛书》本《云龙先生乐府》一卷。

纳兰青云