西鄙欃枪未扫除,营中慷慨请行初。 三军粒食资心计,一月星邮待捷书。 宣室喜闻延贾谊,茂陵久叹滞相如。 谤言盈箧亲曾见,反间千金计岂疏。 遗爱道傍喧竹马,先声塞外慑穹庐。 冯唐莫叹淹郎署,博望还忻拥使车。 陇右行收万里地,关中坐致九年储。 牙筹羽檄皆吾事,才刃飘飘两有余。
郑工部陜西随军转运
译文:
西边边境的战乱还没有平息,您在军营中满怀慷慨之情,主动请求随军前往陕西担任转运使开始征程。
军队士兵们的粮食供应全靠您精心谋划,大家都盼望着能在短时间内收到您送来的前线胜利捷报。
当今圣上就像汉文帝喜爱贾谊一样,高兴地延揽您这样的人才;也别像司马相如久滞茂陵那样担忧自己的境遇。
我曾亲眼见过那装满了诽谤您信件的箱子,但敌人用千金来实施反间计又怎能得逞。
您的仁爱留在百姓心中,就像古时儿童夹道欢迎官员时喧闹着挥舞竹马那样,深受民众爱戴;您的威名远播塞外,让那些外族势力闻风丧胆。
不要像冯唐那样感叹自己长时间被困在郎署不得重用,您如今就像张骞一样令人欣喜地拥有出使的车仗,前程光明。
您此次前往定能收复陇右万里的土地,还能让关中储备下足够九年用的粮食。
无论是军中的谋划决策,还是紧急的军事文书传递,这些事对您来说都游刃有余,您的才能就像锋利的刀刃,轻松应对一切。
纳兰青云