褒博衣冠漢大儒,三千奏牘到宸居。 郎官起草歸華省,女史焚香伴直廬。 出守新恩龜顧印,趨朝舊路雉隨車。 便分符竹從鸞掖,應有壺漿待隼旟。 賜對移時親斧扆,隨行兼兩載圖書。 淮南落木搖鞭裏,湓浦分風掛席初。 郡閣平窺漢陽樹,盤飧頻薦武昌魚。 聚徒南郡傳經盛,攜妓東山退食餘。 天闕九重懸夢想,江關百戰見坵墟。 清曹祖德詩人後,時寄新吟一起予。
水部何郎中知鄂州
您提供的這首詩並非古詩詞,而是一首古體詩。以下是它翻譯成現代漢語的內容:
您穿着寬袍大袖的衣服,有着漢代大儒一般的風采,洋洋三千奏疏送到了皇帝的居所。
您曾在郎官之位起草文書,然後回到華麗的官署,有女史焚香陪伴您在值宿之處。
您獲得出任地方長官的新恩寵,佩戴着如龜形般的官印;以前在朝廷任職時,百姓就像追隨雉雞般簇擁着您。
您帶着朝廷的符節從宮廷機要之地赴任,想必當地百姓會提着酒漿迎接您的旗幟。
您曾被皇帝召見,長時間面對御座前的斧形屏風,出行時帶着兩車的書籍。
您在淮南的秋風中,搖着馬鞭前行,在湓浦開始掛起船帆,趁着風勢出發。
您到任後在郡閣上能平視漢陽的樹木,盤中餐裏常常有武昌魚。
您會像當年在南郡聚衆講學傳經一樣興盛,閒暇時也會像謝安那樣攜妓遊玩。
您心中一直牽掛着遙遠的朝廷宮殿,又目睹江關歷經百戰後的荒蕪廢墟。
您出身於清貴的官署世家,又是詩人的後代,希望您時常寄來新的詩作啓發我。
评论
加载中...
納蘭青雲