科名得玉向昆邱,家世長淮入海流。 通籍殿中鉤盾省,頒條嶺外桂林州。 漢皇前席期清夜,楚客歸帆指素秋。 父老歡聞鄰郡政,壺漿千里待鳴騶。
王殿丞舉通判桂州
你提供的這首詩並非古詩詞,而是一首七言律詩。以下是它翻譯成現代漢語的內容:
你在科舉考試中取得佳績,就如同在崑崙丘尋得了美玉一般光彩耀人。你的家族世居長淮之地,家族的源流就像那長淮之水奔騰流入大海一樣源遠流長。
你曾在宮廷的殿中任職,於鉤盾省這樣的官署有過歷練。如今又被任命到嶺南之外的桂林州去擔任通判,頒佈政令治理地方。
就像漢文帝曾在深夜急切地召見賈誼,虛心請教,人們也期待着你能有卓越的表現,能在任職之處施展才能。而當你履職結束,或許會在素淨的秋日,如同楚地遊子一樣乘船歸來。
當地的父老鄉親高興地聽聞你即將到來任職,即便相隔千里,他們也會提着酒漿,滿懷期待地等候着你那前行的車馬。
评论
加载中...
納蘭青雲