幾日銀臺閱副封,岐陽西顧委秦中。 函關叱馭經天險,豳國聞雞接土風。 雲幕杯盤三省近,星郵章奏九門通。 下車臥理應無事,莫遣融樽酒暫空。
梁四諫議知鳳翔府
這首詩並非古詩詞,而是一首送別詩。下面是將其內容用較通俗的現代話語進行表述:
梁諫議啊,你在銀臺司批閱那些祕密奏章已經有好些日子啦。如今朝廷向西邊的岐陽(鳳翔府所在地)望去,就把治理這秦中之地的重任委託給你了。
你此去赴任,要像王尊叱馭過關那樣,毅然決然地穿越函谷關這天險之地。到了豳國舊地,雞鳴聲中你能感受到當地獨特的風土人情。
在那雲幕般華麗的宴席上,擺着杯盤,這裏離三省很近。你通過星夜傳遞的驛站把奏章送達京城,讓朝廷能及時知曉情況。
你到任之後,像汲黯那樣臥而治之應該不會有什麼大事。可別讓那孔融待客的酒樽有片刻空着呀,要多多與當地賢才交往呢。
评论
加载中...
納蘭青雲