幾年天柱居,韜光外浮世。 禪心混沌先,詩思雲霞際。 山雪滌茶鐺,谿泉濯祖毳。 富德鄙利徒,貴道輕權勢。 竹牖晴長開,松扉夜不閉。 霜嚴庭樹萎,雨暴龕燈翳。 紅葉遇寒燒,白頭逢暖剃。 終期爲近鄰,清話素相契。
贈天柱山盺禪老
盺禪老您在天柱山已經居住多年,一直隱藏自身的光彩,超脫於這紛繁的塵世之外。
您的禪心彷彿在混沌初開之前就已存在,純淨而深邃;您的詩思如同飄蕩在雲霞之間,高遠而空靈。
您用山間的積雪來清洗煮茶的器具,以清澈的溪泉來洗滌祖師傳下的僧衣。
您品德高尚,鄙視那些只貪圖利益的人;重視道義,把權勢看得很輕。
白天,您那竹製的窗戶常常敞開着;夜晚,松木制的門扉也不關閉。
嚴霜襲來,庭院裏的樹木都枯萎了;暴雨傾盆,佛龕前的燈也被遮蔽得昏暗不明。
到了寒冷時節,那紅葉就像被火燒過一樣紅;暖和的時候,您就剃去那花白的頭髮。
我最終希望能成爲您的近鄰,和您清談聊天,我們之間向來就有着默契。
评论
加载中...
納蘭青雲