寄赠

绝世丹青业,中台雨露辰。 师门推上第,王室见名臣。 磊落儒林丈,风流画省宾。 燕朝分锦仗,儤值近枫宸。 鸣凤丹山穴,占星颍水滨。 殿庐俄厌直,藩社此班春。 山节还铜虎,京符换玉麟。 威行三辅地,歌浃两川民。 已喜征黄霸,无劳借寇恂。 即应公简上,会见俗还淳。 叹昔时难偶,逢今势莫均。 楚材难入晋,汉法近沿秦。 稽古皆前列,希风绝后尘。 斯文如汩没,吾道久湮沦。 海岳功归圣,熊罴钓有人。 蓝田仍产玉,郢匠早挥斤。 周历方开永,萧规欲尽循。 天时知会遇,人力漫纷纶。 夙有掺弦便,今逢敛板亲。 猥惭牛下走,敢玷席中珍。 迹远龙门峻,心怀燕厦仁。 绪言闻已旧,从此更书绅。

译文:

这是一首颇为复杂且具有较多典故的赠诗,以下是较为流畅的现代汉语翻译: 您拥有绝世的绘画技艺,还处在中枢要职受皇恩如雨露润泽的时期。 在师门中您被推举为佼佼者,在王室朝堂里成为了著名的臣子。 您是那光明磊落的儒林长者,是潇洒风流的尚书省宾客。 早朝时您跟随着锦仗队列,值夜班时亲近着帝王宫殿。 您像在丹山洞穴中鸣叫的凤凰般杰出,又像在颍水之滨占星的贤士。 很快您就厌倦了在殿庐值宿,如今到藩镇去施恩布德。 您从掌管华丽住宅的职务调任到持铜虎符的地方长官,京城的符节换成了玉麟符。 您的威严在三辅地区广为施行,歌声让两川的百姓都为之感怀。 大家已经欣喜能征召到像黄霸那样的贤才,无需再借调像寇恂这样的良臣。 很快您的功绩就会记载在公文之上,必将能让社会风俗回归淳朴。 感叹往昔机遇难得,如今相逢您的权势无人能比。 就像楚国的人才难以进入晋国,汉朝的律法近来还沿袭秦朝旧制。 您博古通今在众人前列,您的高风亮节无人能及。 如果这样的文采风流被埋没,我们的正道就长久地沉沦了。 山河的功绩归功于圣上,贤才就像姜太公一样会被钓起任用。 蓝田依旧产出美玉,郢匠早就挥动斧头展现技艺。 国家的气运正开始长久亨通,萧何的成规都要被遵循。 天时知道您会有好的际遇,人力的纷扰都是徒劳。 我向来就有欣赏弦音的便利,如今有幸能恭敬地亲近您。 我惭愧自己像那牛后的走卒,怎敢玷污席中的珍贵之物。 我的行迹远离您这高峻的龙门,心中却怀着您庇护如燕厦般的仁爱。 您的话语我早就听闻,从今往后我更要把它记在衣带上时刻铭记。
关于作者
宋代刘跂

刘跂,字斯立,时称学易先生,东光(今属河北)人。挚子。神宗元丰二年(一○七九)进士,释褐亳州教授。哲宗元祐初,移曹州教授。历雄州防御推官,知彭泽、管城、蕲水县。以其父为御史中丞,不得仕朝官。绍圣初,又因其父入党籍,牵连免官。徽宗立始复官,卒于政和末,官终朝奉郎。有《学易集》二十卷(《直斋书录解题》卷一七),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为八卷,其中诗四卷。事见《宋史》卷三四○《刘挚传》。刘跂诗,以影印清文渊阁《四库全书·学易集》为底本,新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云