百尺青琅玕,浸以萬丈瀾。 我欲擷柯梗,一蠡酌知難。 屢亦爲世有,豈不詰其端。 嶷嶷呂汲公,捧日當碧天。 簡直抱一氣,代理夫何言。 有志隆宋業,無心崇黨偏。 透璞辨珉玉,披蓁刈蘭蓀。 腐儒自束髮,口誦六藝言。 治亂甚白著,用舍豈一賢。 明時貴知用,自古遲暮年。 敢陳必堯舜,況時值媧軒。 豈徒琢空文,文奸籠羣頑。 汩沒俗眼順,妬嫉兒女諼。 竊取爲利路,死棄等草菅。 朝哦不求和,暮吟不揭竿。 不嘆歲不與,惟恐枉所存。 願披向龜鑑,大叫出肺肝。 精誠露皎皎,洞徹金石堅。 康濟有次第,沿革自貫穿。 刪除救災法,下民不棄田。 剔抉經費壅,源源如流泉。 思豫近習隙,不紊出納專。 正姓以明本,捐賞以運邊。 改弊貴無跡,移風當有筌。 竊邑飽妻子,封豕所並肩。 法令若薪束,不息不敢剸。 亦不嘆折腰,所嘆志不宣。 時乎恍易失,發白悵剛悁。 遲遲竟去國,浼浼臨長川。 此志苟不遂,江湖終浩然。
某頓首今日去國之官謹成拙詩上獻相公汲公鈞席下執某頓首上
米芾叩首,今日離開京城去外地任職,恭敬地寫成這首拙詩,獻給相公汲公您。
那百尺高的翠竹,浸泡在萬丈波瀾之中。我想要摘取它的枝幹,用小小的瓢去舀取,也知道這很困難。世間有很多類似的情況,難道不應該去探究其根源嗎?
那高尚卓越的呂汲公啊,您就像捧着太陽高掛在藍天之上。您正直純粹,秉持着天地間的浩然正氣,遵循着自然的道理,又何須多言呢。您有志於興盛大宋的基業,沒有心思去搞黨派的偏見。您能像識別璞玉和石頭一樣明辨賢愚,能像剷除雜草一樣去除奸佞。
我這迂腐的儒生,從年少束髮讀書起,就口中誦讀着六經的言論。國家的治亂興衰如此明顯,任用人才又豈能只靠某一個賢能之人呢。在這政治清明的時代,可貴的是能被知曉並任用,自古以來賢才往往到了晚年才被起用。
我敢說一定要達到堯舜那樣的盛世,何況現在正處在如同女媧、軒轅黃帝般賢明君主在位的時期。怎能只是雕琢空洞的文章,讓奸佞之人用文字來矇蔽大衆呢。那些人被世俗的眼光左右,像嫉妒的小兒女一樣說謊騙人。他們把仕途當作謀取私利的途徑,將國家大事棄如草芥。
我早晨吟詩不尋求別人唱和,晚上吟詩也不會去舉起義旗。我不感嘆歲月不等人,只擔心自己的志向無法實現。我願像翻開龜甲製成的鏡子一樣,把肺腑之言大聲說出來。我的精誠之心皎潔明亮,像金石一樣堅定。
要使國家安康,應當有步驟地進行,制度的沿襲和變革要自然貫穿。刪除那些不利於救災的法令,讓百姓不失去賴以生存的田地。清除經費使用中的堵塞之處,讓錢財如同源源不斷的泉水。要提前考慮到皇帝身邊近臣可能出現的漏洞,使財政的收支有序而專一。要通過明確姓氏來彰顯根本,減少不必要的賞賜以支援邊疆。改革弊端最好不露痕跡,改變風氣應當有好的方法。
那些在地方任職只想着讓妻兒喫飽的官員,和貪婪的大豬沒什麼兩樣。法令如同捆紮好的柴薪,他們不敢輕易去觸動。我也不感嘆爲五斗米折腰,只感嘆自己的志向無法宣揚。時機彷彿很容易就會錯過,頭髮變白了,我只能惆悵又憤懣。
我遲遲地最終還是離開了京城,看着那悠悠流淌的長河。如果我的志向不能實現,那我終究會投身於浩渺的江湖之中。
评论
加载中...
納蘭青雲