京西初歸作

少年輕喜欲憑虛,誤落塵中二紀餘。 生事蕭條寒葉散,故人寥落曉星疏。 殘骸已脫風波晚,清枕方回醉夢初。 卻覓漁蓑尋舊釣,一溪煙雨伴春鋤。

年少的時候,我滿心歡喜、充滿着天真浪漫的想法,想要超脫塵世、憑藉想象去追尋那虛無的高遠境界,可誰能想到,就這樣一不小心,在這紛繁複雜的塵世中已經度過了二十多年。 如今生活過得十分淒涼慘淡,就像深秋裏被寒風吹散的樹葉一樣,四處飄零、毫無生機。過去那些親密的朋友也越來越少了,如同拂曉時分漸漸稀疏的星星,一個接一個地消失在天際。 我這一副殘損的身軀,在歷經了生活裏的風風雨雨之後,總算是在這晚年擺脫了那些動盪和波折。我靜靜地躺在清涼的枕頭上,就好像剛剛從一場沉醉的夢境中甦醒過來,頭腦一下子清醒了許多。 現在我打算重新找回那身破舊的漁蓑衣,去尋找從前釣魚的老地方。我期待着在那煙霧朦朧的小溪邊,伴隨着春天裏農夫鋤地的景象,悠然自得地度過以後的時光。
评论
加载中...
關於作者

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序