憶昨吾子客上都,我獨奔走天南隅。 各年未壯已多累,誤投世網身攣拘。 飄零今日偶相值,乃復咫尺不得與子俱。 人生委質金在爐,大冶鼓鑄誰號呼。 惟愁踆踆走塵土,舊業已廢成荒蕪。 惜君高才卓犖與世畸,雄文灑落珠陸離。 雷驚電赫轉坤軸,風號浪擊飛天池。 珊瑚挺幹滄海竭,麒麟超軼不可羈。 經綸有道世莫知,櫝中良璧始自奇。 君不見扶藜隘巷蓬蓽居,短褐甕牖桑爲樞。 擁門軒蓋何所慕,藜羹自飽非癯如。 又不見揚雄寂寞守太玄,棄捐覆瓿真可憐。 折腰小吏昔所恥,田園須賦歸來篇。 終當結屋蒼崖巔,期子相與臨清泉。 投簪解帶謝人世,拂塵披蠹親遺編。 松皴檜老生青煙,雨餘風弄鳴哀弦。 低迴野興有真意,浮名鸛雀過吾前。 結歡膠漆常連連,從遊鹿豕終長年。
寄練子安教授
回憶往昔,你客居在京城,而我卻獨自在天南一角四處奔走。那時我們都還未到壯年,卻已揹負諸多生活的累贅,誤落入這塵世的羅網,身體和心靈都被束縛。
如今飄零輾轉,偶然有了相遇的機會,可偏偏近在咫尺,卻還是不能與你相伴同行。人生在世,就如同金屬在熔爐之中,被命運這偉大的鑄工鼓風熔鍊,誰又能大聲呼喊抗拒呢?我只憂愁自己在塵世中忙忙碌碌地奔走,曾經的學業和志向早已荒廢,就像那荒蕪的田地。
可惜你才華出衆,與衆不同,與這世俗格格不入。你那雄渾的文章如同灑落的珍珠般光彩斑斕。你的文章氣勢磅礴,如雷霆驚響、閃電耀眼,能轉動乾坤的軸心;又如狂風怒號、巨浪衝擊,能飛騰至天池之上。你的才華像在滄海乾涸時挺立的珊瑚,像無法羈絆的麒麟一樣超凡脫俗。你有治理國家的才能和謀略,可世人卻無人知曉,你就像藏在匣子裏的美玉,自有獨特的價值。
你難道沒看見有人拄着藜杖,住在狹窄小巷的破屋裏,穿着粗布短衣,用破甕做窗戶,以桑木爲門軸。面對那些門前車水馬龍的富貴人家,他們毫無羨慕之意,一碗藜羹便能飽腹,也並不顯得瘦弱。
你又可曾知道揚雄寂寞地守着《太玄經》,他的著作被人棄用,只能用來蓋醬甕,實在令人憐憫。彎腰屈膝去做小官吏,這是我們從前就引以爲恥的事情,就像陶淵明一樣,應該寫一篇《歸去來兮辭》迴歸田園。
我最終會在蒼崖的山巔建造一座房屋,期望你能和我一起面對清澈的泉水。我們扔掉官帽,解開衣帶,告別這紛擾的人世,拂去古籍上的灰塵,翻開那些被蠹蟲蛀過的古老書籍。看着松樹、檜樹的皮皴裂,升起嫋嫋青煙,雨後清風拂過,彷彿奏響哀傷的琴絃。在這悠然的山野情趣中,蘊含着真正的生活意趣,那些浮名就像鸛雀一樣從我們眼前飛過。我們的情誼如膠似漆,長久相連,就像那一同遊玩的鹿和豬一樣,相伴度過漫長的歲月。
评论
加载中...
關於作者
楊時(一○五三~一一三五),字中立,學者稱龜山先生,南劍州將樂(今屬福建)人。神宗熙寧九年(一○七六)進士,調官不赴,先後從程顥、程頤學,世傳有“程門立雪”之佳話。年四十後始出,歷知瀏陽、餘杭、蕭山縣,張舜民薦爲荊州教授。徽宗宣和中,召爲祕書郎,未幾除邇英殿說書。欽宗靖康元年(一一二六),除右諫議大夫兼侍講,又兼國子祭酒,力排和議。乞致仕,提舉崇福宮。高宗即位,除工部侍郎兼侍讀,以龍圖閣直學士提舉洞霄宮,致仕。著書講學,東南學者推爲程氏正宗。紹興五年卒,年八十三。諡文靖。有《龜山集》。事見清毛念特《宋儒龜山楊先生年譜》,《宋史》卷四二八有傳。楊時詩,以影印文淵閣《四庫全書》本《龜山集》爲底本。校以清順治八年楊令聞雪香齋刊本(簡稱順治本),光緒九年延平府署刊本(簡稱光緒本)等。光緒本多出底本詩八首,今又從《嚴陵集》等書中輯得集外詩,合併附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲