扁舟下樊溪,江南正清瀉。 曉登巴河岸,極目望春野。 步尋修竹寺,古木爭偃亞。 雲昔孫仲謀,刑牲致師禡。 雄圖邈已矣,英概足悲吒。 石梯造雲霧,丹白開廣廈。 山僧安寂寞,畏冷不出舍。 勞生遇閒境,頓使我心寫。 晚江平若席,風勢欲相借。
離樊口宿巴河遊馬祈寺
我乘坐着小船順樊溪而下,江南的景色宛如清澈的水流般展現眼前。
清晨,我登上巴河的岸邊,極目遠眺春日的原野。
我漫步着去尋找那掩映在修長翠竹間的寺廟,只見古老的樹木相互交錯傾斜。
聽聞往昔孫權曾在這裏宰殺牲畜,舉行祭祀軍隊的儀式。
他那宏大的圖謀如今已消逝得無影無蹤,但其英雄氣概仍讓人忍不住悲嘆感慨。
沿着石梯攀登,彷彿能直入雲霧之中,眼前紅色和白色相間的宏偉建築豁然展開。
山寺中的僧人安於這份寂寞,因爲畏懼寒冷都不出屋子。
我這勞碌奔波的人生,如今遇到這般閒適的境地,頓時讓我心中的煩悶都消散了。
傍晚時分,江水平靜得像席子一樣,風勢似乎也在助力我前行。
评论
加载中...
納蘭青雲