學堂歲暮無來客,殘雪漫漫風獵獵。 當庭古柳三四枝,老翁攜帚收殘葉。 二年閒散百事慵,飢寒不自勤鋤鍤。 囊空甑倒誰復救,典衣買酒將空篋。 人間萬事苦難齊,以醉驅愁最奇捷。 丈夫未死誰能測,幽憂何自同兒妾。 飲酣耳熱詩興豪,直上虛空恣凌躡。 飢喉凍噤誰與解,正藉醺酣得嚅囁。 少年舉白未嘗辭,漸老深杯見還怯。 何當共有種秫田,免向官壚走書帖。
對雪呈仲車
到了年末,學堂裏冷冷清清,沒有客人來訪。地上殘留着大片的積雪,狂風呼呼地吹着。
庭院當中有三四枝古老的柳樹,一位老翁正拿着掃帚收拾着殘落的樹葉。
我這兩年來閒散度日,對什麼事情都提不起勁兒,即便面臨飢寒,也懶得拿起鋤頭去勞作。
如今口袋空空,米缸見底,又有誰會來救助我呢?我只好典當衣物去換酒,到最後連裝東西的箱子都空了。
人世間的事情很難都盡如人意,用醉酒來驅趕愁悶是最爲奇妙便捷的辦法。
男子漢只要還沒死,誰能預料他的未來呢?我又何必像小兒女一樣陷入憂愁之中。
喝酒喝到耳熱臉紅,詩興頓時高漲起來,彷彿能直上雲霄,肆意遨遊。
飢餓讓喉嚨發乾,寒冷讓嘴巴打戰,又有誰能爲我緩解呢?還好藉着這醉意,我還能喃喃自語。
年輕時我喝酒從不推辭,可漸漸上了年紀,看到滿滿一杯酒也會心生膽怯。
什麼時候能有一片種植高粱的田地就好了,這樣就不用拿着字條去官營的酒坊買酒了。
评论
加载中...
納蘭青雲