朝離淮陰市,春水滿川平。 依依道邊人,送我亦有情。 千里積雪消,布穀催春耕。 人家遠不見,柳色煙中明。 輕舟鳴桹子,野靜遙相應。 連網收潑剌,嘉魚飽南烹。 平生晤語歡,促膝聯弟兄。 相逢古難得,白髮老易生。 檣烏飛更北,汴柳綠相迎。 從今淮山夢,卻在鳳凰城。
初離淮陰聞汴水已下呈七兄
早晨我離開了淮陰城,春天的河水漲滿了河道,水面十分平靜。
道路兩旁的人們情意綿綿,送我離去,滿含着深情。
千里大地的積雪都已消融,布穀鳥歡快地啼叫着,催促着人們開始春耕。
遠處的人家隱隱約約難以看見,柳色在如煙的霧氣中顯得格外鮮明。
輕快的小船上傳來划船人敲擊船舷的聲音,在寂靜的野外,這聲音遠遠地相互呼應。
漁民們收起連在一起的漁網,網裏活蹦亂跳的魚兒,這些鮮美的魚足夠飽餐一頓南方風味的佳餚。
平日裏和兄長們促膝長談是多麼歡樂,我們親密得就像一個人。
人生中兄弟相逢本就十分難得,不知不覺間頭髮就變白,衰老來得如此容易。
船桅上的烏兒向着更北的方向飛去,汴水邊的柳樹已經綠意盎然,像是在迎接我。
從現在起,我夢中的淮山美景,就要換成京城的繁華景象了。
评论
加载中...
納蘭青雲