淮西渡兩槳,江左隨一鷗。 苦嗟波濤窄,所至膠吾舟。 借問舟中人,流轉何時休。 帆高風色利,欲止不自由。 傳聞弱水外,鼎立三神丘。 鼓枻未可到,載行有潛虯。 扶桑睹浴日,陽精熱東流。 萬族呈祕怪,九土皆飄浮。 送者安在哉,吾往不可求。 豈比鴟夷子,並湖名遠遊。
遠遊
我從淮西划船渡水,船槳划動;到了江東,我像那孤獨的鷗鳥一樣四處漂泊。
我滿心悲嘆這波濤洶湧的水面太過狹窄,每到一處,我的船總會被困住,難以前行。
我忍不住問船上的人:“這樣四處輾轉漂流,什麼時候纔是個頭啊?”
船帆高高揚起,風也順着方向吹,想要停下卻由不得自己。
聽聞在那弱水之外,有三座神丘像鼎足一樣矗立着。
我划船前往,卻始終無法到達,聽說那裏還有潛藏的蛟龍在暗中作祟。
傳說在扶桑之地能看到太陽從海里升起,那熾熱的陽光如滾燙的流水般向東流淌。
那裏的萬千生物都呈現出奇異怪誕的模樣,九州大地彷彿都在水面上飄浮不定。
送行的人如今在哪裏呢?我一心向前,前路卻渺茫得難以追尋。
我這又怎能和那鴟夷子(范蠡)相比呢,他帶着西施泛遊五湖,那纔是聞名遐邇的逍遙遠遊啊。
评论
加载中...
納蘭青雲