清標藐冰壺,一見滌袢暑。 況乃北窗風,窮辰薦佳語。 鄭聲正喧天,忽此聞柷敔。 坐令偕生疾,不得砭石去。 我愚雖絕人,志氣肯爲鼠。 如何城下盟,欣然爲君舉。 請看時雨來,潤澤先柱礎。 豈無力使然,默感自難阻。 高堂久懸榻,寶劍已心許。 昨宵共燈光,今作參商處。 秋意入梧桐,滴瀝鬬東序。 連牆莫至前,念君初逆旅。 蛇影勿狐疑,當思啖虀杵。 桑蓬元四方,事業在伊呂。 匪石詎可轉,紛紛任兒女。 但願早晴明,交臂無齟齬。 更約靖節君,相與富毫楮。 朝昏經史間,端知植禾黍。 他年羊子妻,焉能斷機杼。 君席果不分,我知逃爾汝。
簡德符
### 逐句翻譯
1. **清標藐冰壺,一見滌袢暑**
您那高潔的風範就像冰清玉潔的冰壺,我一見到您,就好像暑熱的煩悶都被滌盪乾淨了。
2. **況乃北窗風,窮辰薦佳語**
更何況您如同北窗吹來的清風,在這漫長的時光裏不斷地跟我說出美好的話語。
3. **鄭聲正喧天,忽此聞柷敔**
當下那些靡靡之音正喧鬧震天,忽然間我聽到了您如雅樂般的言語。
4. **坐令偕生疾,不得砭石去**
這讓那些隨波逐流之人的弊病,沒辦法用砭石這種醫術去除掉(意即難以糾正他們的錯誤)。
5. **我愚雖絕人,志氣肯爲鼠**
我雖然愚笨得很厲害,但我的志氣怎麼肯像老鼠一樣卑微怯懦呢。
6. **如何城下盟,欣然爲君舉**
怎麼能像在敵人兵臨城下時簽訂屈辱盟約那樣呢,我願意爲了您欣然行動。
7. **請看時雨來,潤澤先柱礎**
你看那及時雨到來的時候,最先被潤澤的是房屋的柱礎。
8. **豈無力使然,默感自難阻**
這難道不是有一種力量在推動嗎?這種默默的感召自然難以阻擋。
9. **高堂久懸榻,寶劍已心許**
家中的高堂長久地爲您掛着臥榻,我也早已在心裏把您視爲知音,就像把寶劍贈給知音一樣認可您。
10. **昨宵共燈光,今作參商處**
昨晚我們還一起在燈光下暢談,如今卻像參星和商星一樣天各一方,難以相見。
11. **秋意入梧桐,滴瀝鬬東序**
秋意漸漸侵入梧桐,雨水滴滴答答地打在東廂房上。
12. **連牆莫至前,念君初逆旅**
我們雖然住得近得好像只隔一堵牆,卻不能到彼此面前,想起您剛剛到這客居的樣子。
13. **蛇影勿狐疑,當思啖虀杵**
不要像看到杯中的蛇影那樣無端猜疑,要想想那把喫鹹菜的木杵也能被誤認成蛇的故事。
14. **桑蓬元四方,事業在伊呂**
男兒本就應該志在四方,您的事業應當像伊尹、呂尚那樣偉大。
15. **匪石詎可轉,紛紛任兒女**
我的意志堅定得如同磐石不可轉移,那些紛紛擾擾的兒女情長就讓它隨風去吧。
16. **但願早晴明,交臂無齟齬**
只希望天氣早早晴朗起來,我們再相逢時不會有任何的矛盾和隔閡。
17. **更約靖節君,相與富毫楮**
我們再約上像陶淵明那樣的隱士,一起用筆墨寫出豐富的文章。
18. **朝昏經史間,端知植禾黍**
從早到晚沉浸在經史之中,就像懂得種植莊稼一樣,能有所收穫。
19. **他年羊子妻,焉能斷機杼**
將來就算遇到像樂羊子妻子那樣因爲丈夫中途放棄而剪斷織布機上絲線的人,也不能動搖我們的決心。
20. **君席果不分,我知逃爾汝**
如果您始終不改變心意,和我不分彼此,我知道我會在這份情誼中自在相處。
### 整體解讀
這首詩是鄒浩寫給簡德符的,表達了對簡德符高潔品格的讚賞,二人深厚的情誼,同時相互勉勵要志在四方、堅定追求事業,不要被無端猜疑和兒女情長所牽絆,希望未來能繼續相聚,一起鑽研學問、有所建樹。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲