滄溟可枯山可移,公心獨與天地期。 田間經術入州縣,所至父老均兒嬉。 明明日月照肝膽,謂言吾民方阻飢。 回車爲我作豐歲,要令國體無瘡痍。 買臣郡去不持節,季真逸請非康時。 幾年夢想在松檟,再拜一觴今得之。 鄉人擁路識忠孝,雅慰平生良可知。 恩光到此何以報,行矣二浙如王畿。
送羅正之爲兩浙提刑
這首詩作者鄒浩是北宋時期的,並不是南北朝。以下是這首詩的現代漢語翻譯:
滄海可以乾涸,高山可以移動,但您的公正之心卻只與天地相期許,永恆不變。
您把田間所學的經術運用到州縣的治理之中,所到之處,父老鄉親們都像孩子一樣歡樂。
您的肝膽如同明亮的日月,您常說百姓們正遭受饑荒之苦。
您掉轉車頭,一心要爲百姓帶來豐收的年歲,只爲讓國家的根基沒有創傷。
昔日朱買臣到會稽郡赴任沒有持着符節,賀知章告老還鄉也並非是爲了匡時濟世。
多年來您心中一直思念着家鄉的祖墳,如今能回鄉,拜祭祖先、敬上一杯酒的願望終於達成。
鄉親們簇擁在道路兩旁,都能看出您的忠孝,這也足以慰藉您一生的心願,這是可想而知的。
皇恩浩蕩到如此地步,您該如何報答呢?前行吧,要把兩浙地區治理得如同京城周邊一樣繁榮安定。
评论
加载中...
納蘭青雲