使星明處是天河,習習輕飈生芰荷。 自有芝蘭隨後乘,更容簪履侍鳴珂。 未甘城鼓促清賞,聊與汀鷗分素波。 異日定應如此少,雲雷行欲起龍梭。
王憲湖上分韻得荷字
你可能存在一些信息誤差,鄒浩是北宋時期的人,並非南北朝。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
象徵着使者的星光輝映之處宛如天河一般璀璨明亮,輕柔的微風在菱角和荷花間輕輕吹拂,帶來陣陣涼爽。
身邊跟隨着如芝蘭般品德高尚、才華出衆的人,他們就坐在後面的車上。我還能與那些頭戴簪冠、腳穿鞋子的賢士們一同陪伴在這鳴珂作響的熱鬧場景裏。
我實在不甘心讓城樓上的鼓聲催促着結束這美好的賞景時光,姑且與那棲息在水汀上的鷗鳥一同分享這平靜素潔的水波。
日後像這樣美好的相聚時光必定會很少了,因爲風雲變幻,如同即將湧起的雲雷,而我們就像那龍梭一樣,即將要在人生的軌道上忙碌奔波。
评论
加载中...
納蘭青雲