二年锦衣城,坐怅朋游落。 双瞳不敢白,但向湖山著。 顷当舍之去,眼界垂落寞。 忽逢昔所倾,人事岂容约。 西行追画鹢,北首望金雀。 斯人玉树明,映我蒹葭恶。 平生函牛鼎,顾可作鸡臛。 干将久在冶,宜有当槖籥。 大器不匆匆,一飞要寥廓。 佳哉妙五言,珠琲相磊硌。 长城矗金墉,铦锋露霜锷。 向我宁可当,倒戈为之却。 我生已数奇,世味寒冰薄。 兹行聊尔耳,外物矧可略。 所喜得公游,昏愚烦发药。 不重千金裘,为公了杯酌。
次韵叶权之
译文:
在这繁华的锦官城待了两年,我满心惆怅,昔日一同游玩的朋友大多离散。
我不敢让自己的眼睛变得昏花无神,只能把目光投向湖光山色之中。
不久之后我就要离开这里,眼前的景象仿佛都变得落寞起来。
忽然间遇到了我一直钦佩的你,这人事的机缘哪里是能预先约定的呢。
你乘船向西行去,我望着那如飞鸟般的画舫;向北边眺望,似乎能看到那金雀般的美景。
你就像那玉树一样光彩照人,映衬得我如同蒹葭般粗陋不堪。
你有能容纳整头牛的大才,怎么能只做些琐碎小事呢。
你就像那久在熔炉中锤炼的干将宝剑,应该有掌管风箱鼓风的人来助力,让你发挥更大的作用。
大才之人不必急于一时,一旦腾飞定要冲向广阔的天空。
你所作的绝妙五言诗,就像成串的珍珠一样光彩夺目、错落有致。
你的诗作如同矗立的长城、坚固的金墉城,又像那锋芒毕露、闪着霜寒的利刃。
面对你的才华,我哪里能抵挡得住,只能像战败倒戈一样退缩。
我这一生命运多舛,世间的滋味就像寒冰一样淡薄。
这次的出行也不过如此罢了,身外之物更不值得计较。
让我高兴的是能和你一同游玩,我这昏庸愚昧之人正需要你给我开一剂良药。
我不看重价值千金的皮衣,只愿为了你尽情地饮酒作乐。
纳兰青云