次韻葉權之

二年錦衣城,坐悵朋遊落。 雙瞳不敢白,但向湖山著。 頃當舍之去,眼界垂落寞。 忽逢昔所傾,人事豈容約。 西行追畫鷁,北首望金雀。 斯人玉樹明,映我蒹葭惡。 平生函牛鼎,顧可作雞臛。 干將久在冶,宜有當槖籥。 大器不匆匆,一飛要寥廓。 佳哉妙五言,珠琲相磊硌。 長城矗金墉,銛鋒露霜鍔。 向我寧可當,倒戈爲之卻。 我生已數奇,世味寒冰薄。 茲行聊爾耳,外物矧可略。 所喜得公遊,昏愚煩發藥。 不重千金裘,爲公了杯酌。

在這繁華的錦官城待了兩年,我滿心惆悵,昔日一同遊玩的朋友大多離散。 我不敢讓自己的眼睛變得昏花無神,只能把目光投向湖光山色之中。 不久之後我就要離開這裏,眼前的景象彷彿都變得落寞起來。 忽然間遇到了我一直欽佩的你,這人事的機緣哪裏是能預先約定的呢。 你乘船向西行去,我望着那如飛鳥般的畫舫;向北邊眺望,似乎能看到那金雀般的美景。 你就像那玉樹一樣光彩照人,映襯得我如同蒹葭般粗陋不堪。 你有能容納整頭牛的大才,怎麼能只做些瑣碎小事呢。 你就像那久在熔爐中錘鍊的干將寶劍,應該有掌管風箱鼓風的人來助力,讓你發揮更大的作用。 大才之人不必急於一時,一旦騰飛定要衝向廣闊的天空。 你所作的絕妙五言詩,就像成串的珍珠一樣光彩奪目、錯落有致。 你的詩作如同矗立的長城、堅固的金墉城,又像那鋒芒畢露、閃着霜寒的利刃。 面對你的才華,我哪裏能抵擋得住,只能像戰敗倒戈一樣退縮。 我這一生命運多舛,世間的滋味就像寒冰一樣淡薄。 這次的出行也不過如此罷了,身外之物更不值得計較。 讓我高興的是能和你一同遊玩,我這昏庸愚昧之人正需要你給我開一劑良藥。 我不看重價值千金的皮衣,只願爲了你盡情地飲酒作樂。
评论
加载中...
關於作者

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序