燕齊日暮客不歸,新豐主人豈相知。 不須買絲繡平原,不用黃金鑄子期。 會當酸鹹有同好,主簿且須歸祭竈。 請見臨川太尉公,此語難爲俗人道。 我公悅士甘如肉,萬錢供客飯脫粟。 讀書始堪屬大事,誰論少文織薄曲。 眼看齊相不六尺,太史猶忻事鞭策。 胸中端正在眸子,巖電兩瞳秋漢碧。 致君堯舜不足驚,昇平本付公輩人。 西郊濃雲含雨色,可勝枯槁懷陽春。 門前賓客馬如蟻,誰是我公天下士。 趦趄欲進仍厚顏,紛紛無乃遼東豕。 蹇驢破帽棲塵坌,曳裾最晚空餘恨。 草奏猶堪試傔人,無令歸作潛夫論。
上曾樞密
### 譯文
天色漸晚,像那漂泊燕齊之地的遊子一樣,我這個客居他鄉的人仍未歸鄉,新豐旅店的主人又怎會理解我心中的志向呢?
不必用絲線去繡那戰國時期禮賢下士的平原君,也不用黃金去鑄造知音的鐘子期。
世間總會有人與我在品味和追求上有相同的喜好,主簿你暫且先回去祭竈吧。
我想去拜見那如臨川先生王安石般賢能的太尉您,只是這番話很難跟那些世俗之人去說。
您禮賢下士,對賢才的喜愛就像愛喫美味的肉一樣,即便花費萬錢招待賓客,自己卻只喫粗米。
只有真正讀書有成、有學識的人才能擔當大事,誰會去看重那些只知編織薄曲(喻小技藝)的淺薄之人呢?
看那齊國的名相晏子身高不足六尺,可太史公仍然樂意去記載他的事蹟。
您的內心正直,從您明亮的眼眸中就能看出來,您的雙眼如秋天晴朗夜空中的碧波,清澈明亮。
輔佐君主成爲像堯舜那樣的聖明之君,對您來說並非驚人之舉,天下太平本來就該交付給你們這樣的賢能之人。
西郊天空中濃雲密佈,蘊含着雨意,這就如同我這枯槁之人多麼渴望陽春的滋潤啊。
您門前的賓客衆多,馬匹多得像螞蟻一樣,可誰纔是真正能爲您所用的天下賢士呢?
有些人猶豫着想要上前,卻帶着厚顏無恥的神態,他們紛紛擾擾的樣子,就像那沒見過世面、以醜爲美的遼東豬。
我騎着蹇驢,戴着破帽,身上沾滿了塵世的灰塵,是最晚來投奔您的人,心中只剩下無盡的遺憾。
我起草奏章的能力還可以讓我的僕人去試一試,如果不被任用,可不要讓我只能像王符那樣回去寫《潛夫論》來抒發憤懣啊。
### 解析
這首詩是毛滂寫給曾樞密的,詩中表達了自己懷才不遇的感慨,對曾樞密禮賢下士的讚頌,同時也展現出自己渴望得到賞識和任用,能夠施展才華、建功立業的心情。
评论
加载中...
納蘭青雲