鴨頭未換秋谿綠,漲水吹沙亂泥玉。 孤城雨過星斗稀,曉起爲誰歌別曲。 江臯人散空鷗鷺,飛截長煙斷寒素。 當年珠珮更悠悠,岸草黃花重回顧。 細看錦嚢詩字字,杜郎生得真男子。 太尉國風偃如草,丞相家聲清似水。 八月涼風來,吹斷浮陰雲。 風檣急轉望中遠,明日東苑生清芬。
送杜丞
秋天的溪水還保持着鴨頭綠般的顏色,上漲的水流裹挾着泥沙,那些泥沙就像雜亂的泥玉。
一座孤零零的城池,在雨過天晴之後,天空中的星斗顯得格外稀疏。清晨起來,我要爲誰唱起這離別的歌曲呢?
江邊送行的人都已散去,只留下了孤獨的鷗鷺。它們飛過,彷彿截斷了那長長的煙霧,也切斷了這清冷寂靜的氛圍。
當年那些美好的往事就像佩玉發出的聲響一樣,悠悠遠去。我再次回頭望向岸邊的秋草和黃花。
我仔細地看着你錦囊中詩句的每一個字,杜郎你真是一位頂天立地的真男子。
你家有太尉的風範,在社會風氣的引領上如同草隨風偃,有着強大的影響力;你丞相家族的名聲也像清水一樣清澈高潔。
八月的涼風襲來,吹散了那飄浮的陰雲。
船帆在風中急速轉動,你漸行漸遠,只留下一個模糊的身影。明天,東苑又會生出清新的芬芳。
评论
加载中...
納蘭青雲