首頁 宋代 李新 曉起 曉起 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 李新 曉禽聒起坐薪牀,梳裹斑絲短短蒼。 甕面撥來蛆子白,花心飛出蝶須黃。 遊蜂聲沓晨衙退,細篆香縈碧線長。 已約鄰家來小飲,是中容得次公狂。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 清晨,啼叫的鳥兒把我從柴牀上聒噪着叫醒,我起身梳理那稀疏、花白又短短亂亂的頭髮。 從酒甕表面撇出的新酒,泛起如蛆蟲般的白沫,白白的十分顯眼;花叢中,蝴蝶穿梭,它們觸鬚上沾滿了金黃的花粉。 四處飛舞的蜜蜂發出嘈雜的聲響,好似官員們結束了早晨的衙參;細長的篆香嫋嫋升起,縈繞成碧綠絲線般的形狀,悠悠長長的。 我已經和鄰家約好了來小聚飲酒,這熱鬧的氛圍裏,大概也容得下像蓋寬饒(次公)那樣狂放不羈的人盡情玩樂一番吧。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫景 抒情 詠物 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 李新 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送