夏日林間風,汝父心樊籠。 冬寒一爐火,嚴凝我獨坐。 汝父爲官逋,四海鎮區區。 別汝始經年,汝父鬢皤然。 歲寒霜雪落,此景誰能覺。 近聞汝知音,兩補未入學。 親戚無常心,以此加輕薄。 兄姊暗攢眉,父母非驚愕。 知汝負天才,誤失不爲錯。 遠遠報汝知,旅懷保安樂。 經史多貫串,德業加磨琢。 交友用慎擇,出處當執卓。 京國繁華地,人心險丘壑。 切切遵予言,勿爲外物鑠。 文行天所祐,仙桂在掌握。 衣錦歸故鄉,雙親乃歡躍。
勉子
這首詩是一位母親寫給孩子的勸勉之詩,以下是它的現代漢語譯文:
夏天林間吹着涼爽的風,可你父親的心卻像被關在樊籠裏一樣不自由。冬天寒冷,只有一盆爐火相伴,我獨自在這嚴寒中坐着。你父親因爲做官,四處奔波,爲着微不足道的小事在各地忙碌。和你分別已經一年了,你父親的兩鬢都已斑白。
每年寒霜冰雪飄落的時候,這樣的情景又有誰能真正體會呢?最近聽說你精通音律,兩次參加補錄考試卻還沒能入學。親戚們沒有長久不變的好心,因爲這件事就對你態度輕慢。哥哥姐姐暗自皺起眉頭,父母卻並不爲此驚愕。
我們知道你有着天賦之才,這次的失誤不算是什麼大錯。我遠遠地把這些情況告訴你,希望你在旅途中能保持安樂的心境。你要多去鑽研經史典籍,讓自己的學識融會貫通,同時在品德和學業上多加磨鍊。交朋友要謹慎選擇,在爲人處世和出處去留上要有自己堅定的原則。
京城是繁華熱鬧的地方,但人心險惡,就像深不可測的山丘溝壑。你一定要切實遵守我的話,不要被身外之物迷惑。只要你的文章和德行能得到上天的庇佑,那考取功名就像把仙桂握在手中一樣容易。等你穿着錦繡衣裳榮歸故鄉的時候,雙親一定會無比歡躍。
评论
加载中...
納蘭青雲